Sanan giura käännös italia-englanti
- JuraToday, the problem is crémant, whether it comes from the Loire, the Jura, Alsace, Languedoc or Luxembourg. Oggi è la volta del "Crémant», sia esso della Loira, del Giura, dell'Alsazia, della Linguadoca o del Lussemburgo. So we can talk about Crémant d'Alsace, Crémant de Bourgogne, Crémant de Loire, Crémant du Jura, etc., and not just 'crémant' on its own. Si parla di "Crémant» dell'Alsazia, di "Crémant» della Borgogna, di "Crémant» della Loira, di "Crémant» del Giura, ecc., e non si deve parlare semplicemente e genericamente di "Crémant». Crémant d'Alsace differs in composition, grape variety and characteristics, from the crémants from the Loire, Burgundy, the Jura, etc. and it must remain different. Il "Crémant» dell'Alsazia è diverso, per composizione, vitigno e caratteristiche, da quello della Loira, della Borgogna, del Giura, ecc... e deve restare tale.