ReseptitTietovisatViihdeHoroskooppiBlogitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan abrogazione käännös italia-espanja

  • abrogaciónEse año, la Unión decidió no ratificar el acuerdo de asociación y cooperación con Belarús en vista de la abrogación de la democracia en 1996. In tale anno, l’Unione ha deciso di non ratificare l’accordo di partenariato e cooperazione con la Bielorussia, a causa dell’abrogazione della democrazia nel 1996. Por eso instamos al Parlamento a apoyar la resolución conjunta que exige la abrogación inmediata del estado de emergencia y la celebración de elecciones libres a su debido tiempo. Per questi motivi, chiediamo al Parlamento di sostenere la risoluzione congiunta che chiede l'immediata abrogazione dello stato di emergenza e lo svolgimento di elezioni libere a tempo debito.
  • anulaciónEsta obligación formal tiene como consecuencia incluso la anulación del derecho amparado por el Tratado. Questo obbligo formale porta all'abrogazione del diritto garantito dal Trattato. Tal disposición sólo es de aplicación en casos relativos a la presentación de una reclamación (la anulación de un acto legal, por ejemplo), cuando el Parlamento inicia un procedimiento judicial. La disposizione si applica solo ai casi di presentazione di una contestazione (per esempio sull'abrogazione di un atto giuridico) laddove il Parlamento avvia un ricorso. El programa de acción que adoptamos el año pasado prevé la anulación, codificación, refundición o modificación de unos 220 actos legales que abarcan un amplio espectro de políticas. Il programma d’azione che abbiamo adottato l’anno scorso stabilisce l’abrogazione, la codificazione, la rielaborazione o la modifica di circa 220 leggi che coprono un ampio spettro di politiche.
  • cancelaciónLa Lista de Junio vota constantemente en contra de las ampliaciones de los acuerdos pesqueros y acoge con satisfacción la cancelación de este acuerdo. Il movimento “Lista di giugno” vota con coerenza contro le proroghe degli accordi di pesca e quindi accoglie favorevolmente l’abrogazione dell’accordo in parola.
  • rescisión
  • supresiónAsunto: Supresión del artículo 235 Oggetto: Abrogazione dell'articolo 235 La supresión de esta exención derivará en precios más bajos del transporte, lo cual beneficiará a toda la economía comunitaria. Grazie all’abrogazione di questa esenzione di categoria i prezzi dei trasporti diminuiranno, con un generale beneficio per l’economia dell’Unione europea. Señor Presidente, he votado a favor del informe Beysen, sin embargo, éste es el clásico ejemplo al que me refería en mi explicación de voto sobre la supresión de la sesión de los viernes. Signor Presidente, ho votato a favore della relazione Beysen, ma questo è proprio il classico esempio a cui mi riferivo nella dichiarazione di voto sull'abrogazione del venerdì.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja