ReseptitVaihtoautotBlogitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatViihde

Sanan hasta käännös espanja-italia

  • fino aIl programma interesserà il periodo fino al 2005. Esto está asegurado hasta 2005. Fino alla prossima crisi, per così dire. Hasta que llegue la siguiente crisis. In compenso, ho atteso fino alla fine. Como consecuencia, he esperado hasta el final.
  • addiritturaAncora oggi la maggior parte della gente ignora addirittura che cosa sia il processo di Lisbona. Por lo demás, hasta el día de hoy la mayoría de nuestros conciudadanos ignoran de qué se trata. Molti di essi affrontano viaggi di 50 ore, mentre per altri la durata è di addirittura 90. Muchos soportan trayectos de 50 horas, y algunos llegan hasta las 90 horas. Un calciatore è addirittura andato sotto la curva inneggiando a simbologie fasciste. Hasta un futbolista ha recorrido el área ensalzando símbolos fascistas.
  • ancoraAd oggi non mi è giunta ancora nessuna notizia. Hasta la fecha, nada he oído del tema. Ha ancora poca strada da fare. Todavía le queda un tramo hasta llegar a casa. Per quanto tempo tollereremo ancora il genocidio? ¿Hasta cuándo pasaremos por alto el genocidio?
  • finattantochè
  • finchè
  • fino a cheFino a che punto possiamo sostenere questi processi? ¿Hasta qué punto podemos apoyar estos procesos? Sono curioso di vedere fino a che punto lei si spingerà su questo problema. Estoy intrigado por ver hasta dónde profundiza usted en este punto.
  • fino a quandoNon date nulla per scontato, onorevoli colleghi, fino a quando non è fatto. No demos nada por sentado, compañeros, hasta que se haya concretado. Fino a quando l'agricoltura potrà reggersi in queste condizioni? La pregunta que debemos hacernos es hasta cuándo podemos seguir así. Fino a quando sopporteremo tale situazione, signor Presidente? ¿Hasta cuándo vamos a soportar esta indignidad, señor Presidente?
  • fintantoFintanto che non si conseguirà questo risultato, il successo di qualsiasi strategia comunitaria produrrà un effetto limitato. Hasta que esto no se consiga, el éxito de cualquier estrategia de la Unión Europea tendrá un efecto limitado. Non avremo successo fintanto che non creeremo una ricchezza duratura in Africa. Hasta que creemos riqueza en África que se quede en África no tendremos éxito. Mi risponda francamente: lei vuole sentirci dire che non vogliamo il gas russo fintanto che nel paese non si rispetteranno i diritti umani? Dígame, específicamente, ¿quiere que ahora digamos "no queremos su gas hasta que se respeten los derechos humanos"?
  • fintantochè
  • neppureNel caso in cui si configuri un pericolo allora non si ha neppure bisogno di fissare un termine di tempo. Si existe un peligro, entonces hay que retirar inmediatamente la autorización y no hay que esperar hasta el séptimo año. Neppure questo era evidentemente sufficiente per Sankoh, il leader dei ribelli. Sin embargo, hasta esto resultaba aparentemente insuficiente para el dirigente rebelde, Sankoh. Non sappiamo neppure se ciò che abbiamo fatto sortirà o meno degli effetti. Ni siquiera sabemos si lo que hemos hecho hasta ahora tendrá alguna consecuencia.
  • perfinoPerfino su Marte l'acqua costituisce la base. Hasta en Marte es la esencia de la vida. Si possono perfino incaricare enti specialistici al riguardo. Hasta se pueden solicitar los servicios de las instituciones para que se encarguen de esta tarea. Perfino le ONG hanno accolto positivamente tale accordo. Hasta las ONGs han acogido el acuerdo de forma positiva.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja