ReseptitViihdeTV-ohjelmatTietovisatBlogitHoroskooppiVaihtoautot

Sanan verbo käännös italia-hollanti

  • werkwoord
    Ik meen dat in de Duitse versie de vorm stellt wordt gebruikt - van het werkwoord stellen - daar waar eigenlijk warnt - van het werkwoord warnen - zou moeten staan. Credo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Dit is duidelijk en ik geloof dat het werkwoord "kunnen" in al onze talen dezelfde betekenis heeft. È chiaro, e credo che in tutte le nostre lingue, il verbo «potere» non abbia altri significati. Alleen in semantische zin hebben er in dit opzicht veranderingen plaatsgevonden. China gebruikt het werkwoord "ombrengen" nu alleen nog maar als transitief werkwoord. Allo stesso modo nessuno oggi può negare l' evidenza delle esecuzioni capitali, né il cambiamento semantico: attualmente in Cina il verbo "suicidare" è diventato transitivo.
  • woord
    Ten tweede wil ik voordat u een beslissing neemt graag het belang van het woord ‘kan’ onderstrepen. In secondo luogo, prima che lei emetta la sua decisione, vorrei precisare il significato del verbo “potere”. Ik heb mijn collega's opgeroepen om tegen de Raad te strijden, en ik kies bewust voor het woord 'strijden', omdat de onderhandelingen zeker niet gemakkelijk waren. Ho invitato i colleghi a lottare con il Consiglio, e non a caso utilizzo il verbo "lottare" perché i negoziati non sono stati assolutamente facili. , rapporteur. (DE) Mijnheer de Voorzitter, hier stel ik als rapporteur voor in de tweede zin het woord "zullen" door "kunnen" te vervangen, dus will door may .Signor Presidente, come relatore propongo di sostituire nella seconda frase il verbo "werden» con il verbo "können», vale a dire "will» con "may».
  • Woord
    Ten tweede wil ik voordat u een beslissing neemt graag het belang van het woord ‘kan’ onderstrepen. In secondo luogo, prima che lei emetta la sua decisione, vorrei precisare il significato del verbo “potere”. Ik heb mijn collega's opgeroepen om tegen de Raad te strijden, en ik kies bewust voor het woord 'strijden', omdat de onderhandelingen zeker niet gemakkelijk waren. Ho invitato i colleghi a lottare con il Consiglio, e non a caso utilizzo il verbo "lottare" perché i negoziati non sono stati assolutamente facili. , rapporteur. (DE) Mijnheer de Voorzitter, hier stel ik als rapporteur voor in de tweede zin het woord "zullen" door "kunnen" te vervangen, dus will door may .Signor Presidente, come relatore propongo di sostituire nella seconda frase il verbo "werden» con il verbo "können», vale a dire "will» con "may».

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja