ReseptitBlogitVaihtoautotViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisat

Sanan interamente käännös italia-puola

  • całkowicieIstotnie nasz wniosek całkowicie się na nich opiera. La nostra proposta infatti si basa interamente su tali norme. Jesteśmy całkowicie uzależnieni od naszych rynków międzynarodowych. Dipendiamo interamente dai mercati internazionali. Tymczasem los Czarnogóry leży całkowicie w naszych rękach. Il destino del Montenegro, nel frattempo, è interamente nelle mani del paese.
  • całkiemZaprezentowany dziś kompromis, który stanowi część pakietu energetycznego i zmian klimatycznych jest taki, jak wszystkie kompromisy: ani całkiem zły, ani do końca dobry. Il compromesso presentato quest'oggi, che rientra nel pacchetto sull'energia e i cambiamenti climatici, come tutti i compromessi, non è del tutto malvagio né interamente soddisfacente. Pozwala to przedstawiać całość w zależności od bieżących potrzeb politycznych bądź jako dokument całkiem nowy, bądź jako dawny traktat zasadniczo niezmieniony. Ciò permette, a seconda delle convenienze politiche del momento, di presentare il documento come interamente nuovo, o come il precedente trattato, senza fondamentali modifiche.
  • totalnie
  • w całościProjekt ten jest w całości finansowany z niemieckiego planu odnowy gospodarczej. I finanziamenti sono interamente a carico del piano di ripresa tedesco. Oczekiwano, że środki pieniężne w tej postaci będą w całości stanowiły uzupełnienie w stosunku do istniejących funduszy rozwoju. In questa forma, il denaro avrebbe dovuto essere interamente aggiunto ai fondi di sviluppo esistenti. Poprzemy w całości projekt sprawozdawcy, pod warunkiem że nasze poprawki zostaną wprowadzone. Sosterremo interamente la proposta del relatore, purché i nostri emendamenti siano approvati.
  • zupełnieSprawozdanie nie jest zupełnie wolne od podtekstu socjalistycznego, ale problem rzeczywiście jest - nie chodzi tu o ideologię. La relazione non è stata interamente esente da sfumature socialiste, ma il problema è reale, non ideologico. W tym przypadku zgadzam się zupełnie z panem Ettlem, nie możemy obarczać podatników ryzykiem związanym z funduszami hedgingowymi i instrumentami pochodnymi, gdyż to ograniczyłoby ich siłę nabywczą. A tale proposito, concordo interamente con l'onorevole Ettl: non possiamo scaricare sulle spalle dei contribuenti il rischio di fondi hedge e derivati, poiché ciò ridurrebbe il potere di acquisto.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja