HoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotReseptitTietovisatBlogitViihde

Sanan całkiem käännös puola-italia

  • abbastanza
    Avendola letta, sono abbastanza sicuro che non lo faccia. Po jego lekturze jestem całkiem pewien, że jednak nie. Credo che la soluzione adottata sia abbastanza valida e adeguata. Uważam, że przyjęte rozwiązanie jest całkiem dobre i właściwe. Tuttavia, vogliamo una bonifica preventiva, che, come l'onorevole Blokland ha evidenziato, è abbastanza attuabile. Chcemy natomiast, aby przeprowadzane było czyszczenie wstępne, co jest, jak zauważył poseł Blokland, całkiem możliwe.
  • ad ogni modo
  • affattoVoglio dire che dobbiamo impedire il coinvolgimento di gruppi politici, perché poi la questione assumerebbe proporzioni affatto diverse. Chodzi mi o to, że powinniśmy zapobiec zaangażowaniu grup politycznych, ponieważ to zmieniłoby całkiem proporcje problemu.
  • assolutamenteVorrei che fosse assolutamente chiaro. Chciałbym, żeby było to całkiem jasne. Ne abbiamo già discusso in altre occasioni e invece lei ne ha parlato come di una proposta assolutamente innovativa. Choć wspominaliśmy o tym już kilkakrotnie, propozycja ta jest teraz przedstawiana tak, jakby to była całkiem nowa idea. Di conseguenza, sarà assolutamente opportuno concentrarsi proprio su questi due paesi nell'ambito della nostra politica estera comune. Dlatego też całkiem słusznie postąpimy, koncentrując się dokładnie na tych dwóch krajach w naszej wspólnej polityce zagranicznej.
  • completamenteRicordiamo che, cinque anni fa, la situazione era completamente diversa. Pamiętamy, że pięć lat temu było całkiem inaczej. Dopo l'intervento, però, mi sono ripreso completamente in una settimana. Jednakże po tygodniu od operacji w ciągu tygodnia czułem się już całkiem dobrze. Nel 2000 vi era stato un numero analogo di focolai, ma l'esito era stato completamente diverso. W 2000 r. wybuchła podobna liczba pożarów, ale ich wynik był całkiem inny.
  • comunqueAbbiamo votato a favore della relazione, ma formuliamo comunque serie riserve, alcune delle quali giustamente condivise anche dalla relatrice, sulle modalità di attuazione dell'accordo finora seguite. Głosowaliśmy za przyjęciem tego sprawozdania, ale wciąż mamy poważne zastrzeżenia co do dotychczasowego sposobu wdrażania tej umowy. Niektóre z nich całkiem słusznie podziela sprawozdawczyni.
  • del tuttoCerchiamo di essere del tutto chiari in proposito. Powiedzmy to sobie całkiem jasno. A essere sinceri, lo trovo del tutto scandaloso. Szczerze mówiąc, jest to dla mnie całkiem zdumiewające. Chiaramente non sto parlando del tutto sul serio. Oczywiście nie mówię tego całkiem poważnie.
  • interamenteIl compromesso presentato quest'oggi, che rientra nel pacchetto sull'energia e i cambiamenti climatici, come tutti i compromessi, non è del tutto malvagio né interamente soddisfacente. Zaprezentowany dziś kompromis, który stanowi część pakietu energetycznego i zmian klimatycznych jest taki, jak wszystkie kompromisy: ani całkiem zły, ani do końca dobry. Ciò permette, a seconda delle convenienze politiche del momento, di presentare il documento come interamente nuovo, o come il precedente trattato, senza fondamentali modifiche. Pozwala to przedstawiać całość w zależności od bieżących potrzeb politycznych bądź jako dokument całkiem nowy, bądź jako dawny traktat zasadniczo niezmieniony.
  • piuttostoSono piuttosto certo sia "globale”. Jestem całkiem pewny, że to jest "globalny”. E' stata piuttosto semplice per i nostri concittadini, finché il Muro di Berlino è rimasto in piedi. To było całkiem oczywiste dla naszych współobywateli, kiedy stał jeszcze mur berliński. Lei stesso è comparso di fronte a noi in sede di commissione e le abbiamo chiesto in merito in modo piuttosto specifico. Osobiście pojawił się pan przed nami w Komisji i całkiem dokładnie pytaliśmy się pana o to.
  • proprioSappiamo che è vero proprio il contrario. Wiemy, że jest całkiem odwrotnie. Ho comunicato il mio nome alle 17:00 e non riesco proprio a capire la procedura. Zgłosiłem się o godz. 17:00 i nie całkiem potrafię połapać się w procedurze. E' solo naturale che ogni gruppo politico voglia anche promuovere le proprie idee, cercando di elevare il proprio profilo. To całkiem naturalne, że każda grupa polityczna będzie też propagowała swoje poglądy i że będzie się starała zdobyć większe uznanie.
  • tuttoCerchiamo di essere del tutto chiari in proposito. Powiedzmy to sobie całkiem jasno. A essere sinceri, lo trovo del tutto scandaloso. Szczerze mówiąc, jest to dla mnie całkiem zdumiewające. Chiaramente non sto parlando del tutto sul serio. Oczywiście nie mówię tego całkiem poważnie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja