HoroskooppiVaihtoautotTietovisatReseptitViihdeTV-ohjelmatBlogit

Sanan cominciare käännös italia-ranska

  • commencer
    Nous pouvons commencer ceci en Europe. Possiamo cominciare in Europa. C'est là que nous devrions tous commencer. E' lì che dovremmo cominciare tutti. Permettez-moi de commencer par une note positive. Permettetemi di cominciare con una nota positiva.
  • débuter
    Monsieur le Président, je voudrais débuter par un point d'autocritique parlementaire. Signor Presidente, vorrei cominciare con una nota di autocritica parlamentare. Dans tous les cas, les votes devraient débuter plus tôt, selon moi vers 11 heures. In ogni caso, la votazione dovrebbe cominciare prima, a mio avviso alle 11. Le changement climatique est une source d'inquiétude supplémentaire pour chacun de nous et la protection des forêts doit débuter quelque part. Il cambiamento climatico è un altro motivo di preoccupazione per tutti, e la tutela delle foreste deve cominciare da qualche parte.
  • aborder
  • démarrer
    Nous sommes d'ailleurs prêts à démarrer immédiatement. Per di più saremmo pronti a cominciare immediatamente. Mes amis, il y a des domaines clés dans lesquels l'action doit démarrer maintenant. Amici miei, ci sono ampi settoriin cui dobbiamo cominciare ad agire ora. Pour ce faire, et afin de démarrer réellement la phase de reconstruction, la levée du blocus aérien et maritime imposé par Israël est cruciale. A tal fine, e per cominciare realmente la fase di ricostruzione, la revoca del blocco aereo e navale da parte di Israele è indispensabile.
  • entamer
    Nous devrions entamer des recherches pour déterminer ce qui s’est réellement passé. Dobbiamo cominciare ad accertare che cosa sia realmente accaduto. Nous ne pouvons pas entamer ce travail l'année prochaine, il faut commencer immédiatement. Ma per raggiungere un simile obiettivo, non possiamo aspettare l'anno prossimo: dobbiamo cominciare subito. Monsieur le Président, je crois qu'il serait tout à fait indiqué d'entamer la discussion dès à présent. Signor Presidente, penso che vada bene cominciare subito il dibattito.
  • entreprendre
    Il faut peut-être commencer maintenant à les traduire dans quelque document et entreprendre une réflexion précise entre nous. Forse ora bisogna cominciare a tradurle in qualche documento e fare una riflessione precisa tra di noi. C'est pourquoi nous invitons instamment la Commission à changer ses pratiques budgétaires et à entreprendre de réelles améliorations. Per questo motivo, invitiamo caldamente la Commissione a modificare le proprie prassi di bilancio e a cominciare a mettere in atto dei miglioramenti significativi. J'ai l'intention d'entreprendre un examen des structures afin d'aider celles-ci à produire de meilleurs résultats, et la Commission présentera des propositions adéquates. Intendo cominciare a rivedere le strutture per innalzarne l'efficacia. La Commissione infatti presenterà due proposte.
  • s'attaquer à
  • se mettreIl a donc été très important de se mettre à la tâche. E' stato quindi molto importante cominciare ad agire in tal senso. Peut-être que la Commission va se mettre à réfléchir de façon innovante. Magari anche la Commissione potrebbe cominciare a ragionare in maniera innovativa.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja