TV-ohjelmatVaihtoautotViihdeTietovisatHoroskooppiReseptitBlogit

Sanan diminuire käännös italia-saksa

  • verringernWir wollen menschliches Leiden, das durch Antipersonenminen verursacht wird, verringern. Siamo decisi a far diminuire la sofferenza causata all'umanità dalle mine antiuomo. Möglichkeiten für Frauen, eine Arbeit zu finden, würden sich daher verringern. Le opportunità di trovare un lavoro per una donna finirebbero dunque con il diminuire. Eine funktionierende Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedsländern kann die Ansteckungsgefahr verringern. Un'articolata cooperazione fra Stati membri può infatti diminuire i rischi di contagio.
  • abnehmen
    Denn einerseits dürften die nationalen Rücklagen mit der Verschlechterung der Haushaltslage erheblich abnehmen. Infatti, da una parte il risparmio nazionale dovrebbe diminuire in modo significativo peggiorando la situazione dei conti pubblici del bilancio. Das Open Society Institute berichtet, dass Vorurteile und Gewalt gegenüber Roma-Gemeinschaften in ganz Europa nicht abnehmen. L'Open Society Institute ha indicato che i pregiudizi e la violenza cui sono soggette le comunità rom in Europa non accennano a diminuire. In Zukunft wird der Druck, daß die Konten sauber und transparent geführt werden, zunehmen und nicht abnehmen. In futuro le pressioni per ottenere la chiarezza e la trasparenza contabile sono destinate ad aumentare, non certo a diminuire.
  • vermindern
    Eine zu eng gefaßte Urheberrechtsregelung kann trotz ihrer entgegengesetzten Zielstellung die Produktivität von geistiger Arbeit in Europa vermindern. Una normativa in materia di diritto d'autore troppo rigida può, a prescindere dai suoi obiettivi, diminuire la produzione dell'attività intellettuale in Europa. Außerdem vermindern wir auch die Emission des Treibhausgases Methan im Vergleich zur Lagerung der Abfälle in Deponien. Rispetto all'immissione dei rifiuti in discarica, l'incenerimento degli stessi consente di diminuire le emissioni di metano, uno dei gas che causano l'effetto serra.
  • (ver)mindern
  • abbauen
    So enthalten Bergbauabfälle häufig mineralische Bestandteile, die wir gewinnen sollten, damit wir künftig weniger abbauen müssen. Ad esempio, i rifiuti di miniera spesso contengono componenti minerali che, se recuperati, farebbero diminuire necessità di procedere a nuovi scavi. Die Verstärkung des demokratischen Charakters der Institutionen würde gleichzeitig ihre Effizienz erhöhen und die Bürokratie abbauen. Il rafforzamento del carattere democratico delle istituzioni permetterebbe, nel contempo, di aumentarne l'efficacia e di diminuire il peso della burocrazia.
  • abschwächen
  • abschwellen
  • Diminuendo
  • herabsetzen
  • mindernEs ist natürlich verlockend, auf diese Weise zu versuchen, nicht nur die Beschäftigung und die Beschäftigungsquote zu erhöhen, sondern auch den Druck auf das Rentensystem zu mindern. L' idea di tentare in questo modo non solo di aumentare il tasso di popolazione attiva e la quota di occupati, ma anche di diminuire la pressione sul sistema pensionistico, può apparire allettante.
  • nachlassen
    In dem stetigen Strom von Booten, die die Küsten der Union zu erreichen versuchen, deutet nichts auf ein Nachlassen hin, sondern er nimmt sogar zu. Il flusso di imbarcazioni che tentano di raggiungere le coste dell’Unione non accenna a diminuire, anzi aumenta. Der Druck auf Kanada darf nicht nachlassen, sondern sollte im Gegenteil eher verstärkt werden. Non si dovrebbe diminuire la pressione sul Canada, ma piuttosto aumentarla. In den Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung wird es kein Nachlassen geben, um die Staatsverschuldung zu senken. Non saranno lesinati gli sforzi per consolidare il bilancio al fine di diminuire il debito pubblico.
  • reduzieren
    Wie kann man die Zahl unserer Viehzüchter und unsere Viehbestände reduzieren? Come diminuire i nostri allevatori e i nostri allevamenti? Ziel ist es ja, die Schulden dieses Lands gegenüber der Gemeinschaft zu reduzieren. Lo scopo dell'assistenza, infatti, è diminuire il debito del paese nei confronti della Comunità europea. Es wäre zudem wünschenswert, die Menge an Material zur Verbreitung physischer Medien, die durch digitale Medien ersetzt werden sollten, zu reduzieren. Sarebbe altresì auspicabile diminuire il materiale divulgativo su supporto fisico, che dovrebbe essere sostituito dal supporto informatico.
  • schmälernLetzten Endes lautet die Schlüsselfrage doch: Geht es uns darum, unsere gemeinsamen Werte zu verbreiten oder ihren Einflussbereich zu schmälern? Nell'analisi finale la domanda essenziale è: parliamo di diffondere i valori europei o di diminuire la loro sfera d'influenza? Wird es die Chancen von Ländern auf einen NATO-Beitritt schmälern, wenn Russland ihre künftige Mitgliedschaft nicht billigt? Diminuirebbero le possibilità dei paesi che intendono aderire alla NATO, se la Russia non approvasse la loro futura adesione?
  • schwinden
    Er kann durchaus noch größer werden, darf aber niemals schwinden! Questa potrà aumentare, ma non dovrà mai diminuire.
  • senken
    Wir müssen die Entwicklung der Agrarmärkte berücksichtigen und die Ausgaben hier senken. Dobbiamo invece prendere in considerazione lo sviluppo dei mercati agricoli e diminuire gli stanziamenti in quel settore. Seit 1990 ist es uns noch nicht einmal gelungen, diese um die in Kyoto festgelegte Quote von 5 % zu senken. Dal 1990 non siamo neppure riusciti a diminuire del 5% la quota stabilita a Kyoto. In den Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung wird es kein Nachlassen geben, um die Staatsverschuldung zu senken. Non saranno lesinati gli sforzi per consolidare il bilancio al fine di diminuire il debito pubblico.
  • sich verkleinern
  • sich verringern
  • sinken
    Die Zahl der Armen steigt, anstatt zu sinken. Il numero dei poveri aumenta anziché diminuire. Der Energieverbrauch in Europa steigt, obwohl er sinken sollte. Il consumo energetico in Europa è in crescita, anche se dovrebbe diminuire. Der Schweiz sollte außerdem für den Fall, daß die Bahnauslastung sinken sollte, eine Schutzklausel zugestanden werden. Alla Svizzera si dovrà inoltre concedere una clausola di salvaguardia nel caso in cui i trasporti ferroviari dovessero diminuire.
  • verkleinern
    Ich möchte damit zum Ausdruck bringen, Kollege Cunha, daß das Verkleinern einer Flotte nicht die einzige Möglichkeit ist, das Fischereiaufkommen zu senken. Onorevole Cunha, desidero dimostrare che la riduzione della flotta non è l'unico strumento possibile per diminuire la capacità di pesca.
  • verknappen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja