Sanan ombra käännös italia-saksa
- SchattenderIch kann auch den Hinweis auf einen Schatten Ankaras nicht akzeptieren. Analogamente, non accetto le affermazioni relative al ruolo ombra di Ankara. Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land. Il periodo del terrore continua a gettare un' ombra sul paese. Es scheint, als holten uns die Schatten der Vergangenheit wieder ein. Sembra che l’ombra del passato stia ritornando.
- Anflugder
- Erscheinungdie
- GeistderWeil in zwei entscheidenden Jahren über dem Gerichtshof der Schatten von Stalin - Hitlers Bruder im Geiste - lag. Perché sul tribunale aleggiò l'ombra di Stalin (l'omologo di Hitler) per due anni decisivi. Als Schattenberichterstatter für die Fraktion der Sozialdemokraten hatte ich Konsultationen mit unseren spanischen Kollegen, die im Geiste der Solidarität verliefen. In veste di relatore ombra per il gruppo socialista, mi sono consultato con i colleghi spagnoli in uno spirito di solidarietà. Mein Dank gilt ferner den Schattenberichterstattern im Namen der wichtigsten Fraktionen, die im Geiste der Zusammenarbeit den Bericht zu dem gemacht haben, wie er Ihnen heute vorliegt. Desidero altresì ringraziare i relatori ombra a nome dei principali gruppi politici che, in uno spirito di collaborazione, hanno fatto sì che questo testo fosse quello che vediamo oggi.
- Gespenstdas
- Kernschatten
- Phantomdas
- schattenfarbe
- Spukder
- Tröpfchendas
- Umbradie