Sanan rabbia käännös italia-saksa
- WutdieHören Sie die Schreie der Wut, die sich aus unseren Gesellschaften erheben? Le sentite le urla di rabbia che si levano dalle nostre società? Diese Blockade dient nicht dem Frieden, sondern ruft Verzweiflung, Wut und Hass hervor. Il blocco alimenta il malcontento, la rabbia e il rancore, non la pace. Angst vor Anschlägen der PKK, Wut, die zur Eskalation führen könnte. Paura degli attacchi del PKK, rabbia che potrebbe condurre a un'escalation.
- ÄrgerderHerr Präsident! Ärger und Verdruss sind miteinander verquickt. Signor Presidente, provo un misto di rabbia e di tristezza. Aber der Ärger - und ich teile diesen Ärger - begründet sich darauf, dass diese Regeln nicht einheitlich angewendet werden. Ma questa rabbia che condivido è motivata dall'applicazione iniqua del regolamento. – Herr Kommissar! Ich verstehe Ihren Ärger mit den Medien. – Commissario Verheugen, comprendo la sua rabbia nei confronti dei .
- ZornderUnsere Ohnmacht vermischt sich mit Zorn. La nostra impotenza si mescola alla rabbia. Zorn angesichts ihrer dramatischen Konsequenzen, aber auch Zorn, weil wir es satt haben, dass immer wieder Europa angeklagt wird. Rabbia per le sue tragiche conseguenze, ma anche rabbia perché ne abbiamo abbastanza del fatto che venga accusata l'Europa. Gerade das erregt den Zorn der arabischen Nachbarvölker. Proprio questo atteggiamento scatena la rabbia dei popoli arabi circostanti.
- Belästigungdie
- Beunruhigungdie
- Furorder
- Grimmder
- GrollderDas ist der Hauptgrund für den Zorn und den Groll auf die Gemeinsame Fischereipolitik. Questo è il motivo principale della rabbia e del risentimento che provano nei confronti della politica comune della pesca. Dass er dies ohne Wut, Groll oder Bitterkeit tat, zeigt, dass er viele Staatsmänner um Längen überragt. Il fatto che abbia agito senza rabbia, risentimento o amarezza conferma le sue doti di statista ben superiori a quelle di molti altri.
- Ingrimmder
- Jähzornder
- Qualdie
- RagedieVon den Haustieren kann außer Hund und Katze nur das Frettchen Tollwut übertragen. Oltre ai cani e ai gatti, fra gli animali da compagnia l' unico a poter diffondere la rabbia è il furetto. Die Hauptrisiken sind Tollwut, Echinokokkose und Krankheiten, die durch Zecken übertragen werden. I rischi principali sono la rabbia, l'echinococcosi e le malattie trasmesse dalle zecche.
- Rasereidie
- TollwutdieHier geht es um die Festlegung des Quarantänezeitraums für Tollwut. In questo caso si tratta di decidere del periodo di quarantena per la rabbia. Von den Haustieren kann außer Hund und Katze nur das Frettchen Tollwut übertragen. Oltre ai cani e ai gatti, fra gli animali da compagnia l' unico a poter diffondere la rabbia è il furetto. Die Hauptrisiken sind Tollwut, Echinokokkose und Krankheiten, die durch Zecken übertragen werden. I rischi principali sono la rabbia, l'echinococcosi e le malattie trasmesse dalle zecche.
- VerdrussderHerr Präsident! Ärger und Verdruss sind miteinander verquickt. Signor Presidente, provo un misto di rabbia e di tristezza.