TV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatVaihtoautotViihdeReseptitBlogit

Sanan residenza käännös italia-saksa

  • Wohnsitzder
    Und es ist die Bürgerschaft, die maßgebend sein muss, und nicht der Wohnsitz. Ed è la cittadinanza, non la residenza, che deve fare testo. Ich möchte also, dass es heißt: "Grundsatz des Wohnsitz- und Beschäftigungslandes ", und zwar zweimal. Tuttavia, desidererei aggiungere due volte "principio del paese di residenza o di occupazione". Normalerweise müssen Kraftfahrzeuge in dem Mitgliedstaat zugelassen sein, in dem der Eigentümer seinen Wohnsitz hat. Di norma i veicoli devono essere registrati nello Stato membro di residenza del proprietario.
  • Wohnungdie
    Ich bezweifle, dass alle diejenigen, die für Ziffer 35 gestimmt haben, diese auch gelesen haben, weil dadurch das Recht auf Aufenthalt, Wohnung und Bildung eingeschränkt wird. Dubito che tutti coloro che hanno votato a favore del paragrafo 35 possano averlo letto, perché esso limita il diritto di residenza, alloggio e istruzione.
  • AufenthaltderSondervorschriften für Einreise und Aufenthalt von Unionsbürgern Provvedimenti speciali in tema di circolazione e residenza dei cittadini dell'Unione Änderungsantrag 12 bezieht sich auf die Begriffsbestimmung des "rechtmäßig gewöhnlichen Aufenthalts". L'emendamento n. 12 riguarda la definizione di "residenza legale”. Kriterien sind unter anderen die Dauer des rechtmäßigen Aufenthalts und ausreichende Einkünfte. Tali criteri sono, fra gli altri, la durata di residenza legale e un reddito sufficiente.
  • Behausungdie
  • Bleibedie
  • Sitzder
  • ständiger Aufenthaltsortder
  • Wohnortder
    Ich schlage in meinem Bericht Name, Zahlung und Wohnort/Firmensitz vor. Nella relazione, propongo di indicare nome, pagamento e luogo di residenza/sede legale. Und schließlich muss endlich eine Unionsbürgerschaft auf der Grundlage des Wohnorts eingeführt werden. Un'ultima osservazione: è giunto il momento di promuovere una cittadinanza europea basata sul concetto di residenza. Dann hätte jede Frau die Chance, unabhängig von ihrem Wohnort die gleiche optimale Behandlung zu erfahren. In questo modo, ogni donna avrebbe la possibilità di sottoporsi a trattamenti ottimali, indipendentemente dal suo luogo di residenza.
  • Wohnstättedie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja