BlogitTietovisatTV-ohjelmatReseptitHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan senza dubbio käännös italia-saksa

  • zweifellos
    Eine Klärung ist zweifellos notwendig. Senza dubbio urge un chiarimento. In Zukunft wird man dies zweifellos besser lösen können. Senza dubbio si potrà fare meglio in futuro. Dabei geht es zweifellos um den gleichen Kampf. Questo senza dubbio rientra nella lotta di cui parlava.
  • freilichDie Kabotage ist freilich ein sehr sensibles Thema. Senza dubbio il cabotaggio è una materia molto delicata.
  • gewiss
    Die letzten Monate haben diesen Eindruck gewiss bestätigt. Gli ultimi mesi hanno senza dubbio confermato questa impressione. Dies habe ich in meinem eigenen Wahlbezirk in Schottland gewiss versucht. Senza dubbio ho tentato di fare altrettanto in Scozia, nel mio distretto elettorale. Gewiss ist der neue französische Staatspräsident ein Anhänger des Ja. Senza dubbio il nuovo Presidente francese è un sostenitore del "sì”.
  • sicherlich
    Wir müssen sicherlich Frontex verstärken. Abbiamo senza dubbio bisogno di potenziare Frontex. Sie haben sicherlich auch Erfahrung in diesem Bereich. Senza dubbio anche lei avrà esperienza nel settore. Und sicherlich können wir alle die Beweise hierfür sehen. E senza dubbio le prove sono sotto gli occhi di tutti.
  • unbedingt
    Daher brauchen wir ein internationales Abkommen, wozu die ICAO unbedingt ihren Beitrag leisten muss. Necessitiamo pertanto di un accordo internazionale e senza dubbio l'ICAO deve fare la sua parte. Erstens muss die Erklärung von Laeken unserer Diplomatie unbedingt mehr Gewicht, mehr Glaubwürdigkeit und größere Durchsetzungskraft verschaffen. La Dichiarazione di Laeken deve senza dubbio dare maggior peso, credibilità e concretezza alla nostra diplomazia. Es ist ein solides Dokument, und dass Vorbeugung die beste Medizin ist, trifft in der Tat unbedingt zu. Si tratta di un documento solido e il riferimento al principio secondo cui prevenire è meglio che curare è senza dubbio molto appropriato.
  • zweifelsohneZweifelsohne werden sich die Mitgliedstaaten vor eine Herausforderung gestellt stehen. Gli Stati membri dovranno senza dubbio fronteggiare una sfida. Alle Kinder haben zweifelsohne Anspruch auf eine Familie. Tutti i bambini hanno senza dubbio il diritto a una famiglia. Das wird jedoch zweifelsohne in den kommenden Jahren der Fall sein. Senza dubbio non possiamo aspettarci che sia così nei prossimi anni.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja