ViihdeVaihtoautotBlogitReseptitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan spingere käännös italia-saksa

  • drängen
    Wir werden das verfolgen und weiterhin auf Aufklärung drängen. Seguiremo dunque la questione e continueremo a spingere affinché si faccia chiarezza. Ebenso müssen wir darauf drängen, dass jeder Mitgliedstaat einen existenzsichernden Mindestlohn für alle einführt. Allo stesso modo, dobbiamo spingere tutti gli Stati membri a garantire un reddito minimo di sussistenza per tutti. Es sind altbekannte Probleme, und das Parlament ist ganz einfach gezwungen, die Kommission zum Handeln zu drängen. Si tratta di questioni arcinote e il Parlamento è costretto a spingere la Commissione ad agire.
  • schieben
    Einen Tag vor meinem Besuch konnte bei einer älteren Roma-Frau nur noch der Gehirntod festgestellt werden, da die Roma zwanzig Minuten brauchten, um den Krankenwagen aus ihrer Siedlung zu schieben. Il giorno prima della mia visita, un’anziana donna è caduta in uno stato di morte cerebrale perché ci sono voluti venti minuti per spingere l’ambulanza fuori dal campo nomadi.
  • stoßen
    Was ist denn das für ein Benchmarking, mit dem wir diese Länder in den Sumpf der Armut stoßen? Quale parametro intendiamo usare per spingere tali paesi nella palude della povertà?
  • anleiten
  • anrempeln
  • anstacheln
  • anstupsen
  • antreiben
  • aufrütteln
  • aufschrecken
  • beleben
  • bringen
    Man soll demnach nicht versuchen, Richter dazu zu bringen, ihr Amt niederzulegen, um sie durch andere, politisch genehme, Richter zu ersetzen. Non è ammissibile tentare di spingere i giudici a rimettere l'incarico per sostituirli con altri, più ossequiosi verso la politica. Dies hier wäre ein sehr gute Gelegenheit, wenigstens einen Staat dazu zu bringen, im Bereich internationaler Rechtsnormen kooperativer zu sein. Questa sembra essere un' ottima occasione per spingere almeno un paese a conformarsi maggiormente alla normativa internazionale vigente in materia. Meine Erfahrung auf dem Gebiet der Visapolitik ist die, dass versucht wird, einen Stein nach oben zu rollen, um die Mitgliedstaaten dazu zu bringen, koordiniert zu handeln. La mia personale esperienza nel campo delle politiche dei visti è che sia più semplice spingere un macigno in salita piuttosto che convincere gli Stati a mettere in comune delle strutture.
  • bringen zu
  • bugsieren
  • drängeln
  • drücken
  • einen Impuls setzen
  • rollen
    Meine Erfahrung auf dem Gebiet der Visapolitik ist die, dass versucht wird, einen Stein nach oben zu rollen, um die Mitgliedstaaten dazu zu bringen, koordiniert zu handeln. La mia personale esperienza nel campo delle politiche dei visti è che sia più semplice spingere un macigno in salita piuttosto che convincere gli Stati a mettere in comune delle strutture. Ähnlich wie Sisyphos sollten wir allen Widrigkeiten zum Trotz nicht nachlassen in unserem Bemühen, den Stein bergauf zu rollen. Come Sisifo, dovremmo continuare a spingere il masso dai piedi della montagna sino alla cima, nonostante tutte le circostanze contrarie.
  • schubsen
  • stupsen
  • treiben
    Die Kräfte der Vernunft treiben immer weiter und tiefer auseinander. Andiamo oltre e più in profondità per spingere le forze della moderazione ancora più lontano. Ich möchte betonen, daß Sparzwänge keine Entschuldigung sind, noch mehr Menschen in die Armut zu treiben. Insisto inoltre affinché la cautela finanziaria non diventi una scusa per spingere sempre più gente all' indigenza. Aber nun kann man das nicht so weit treiben, daß man selbst dann dieses Prinzip anwendet, wenn es sachlich nicht zu vernünftigen Ergebnissen führt. Ma non ci si può spingere al punto da applicare questo principio anche quando obiettivamente non approda ad alcun risultato ragionevole.
  • veranlassenZiel dieses Verfahrens ist es, die französische Regierung zu veranlassen, ihren Verpflichtungen gemäß den Artikeln 5 und 30 des EG-Vertrages nachzukommen. Obiettivo della procedura è spingere il governo francese a tener fede ai propri obblighi come da articolo 5 e 30 del Trattato CE. Das Vorhandensein dieser Informationsquelle hätte die Europäische Kommission zu einer entsprechenden Änderung der Verordnung 2390/99 veranlassen müssen. L' esistenza di questo tesoro di informazioni avrebbe dovuto spingere la Commissione a modificare il regolamento 2390/99. Ich halte diesen Antrag für zulässig und denke, er kann die beiden Parteien nur veranlassen, den Geist dieses neuen Abkommens zu achten. Ritengo tale richiesta accettabile, se non altro per spingere le due parti a rispettare lo spirito del nuovo accordo.
  • wachrütteln
  • wegtreten

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja