Sanan tramite käännös italia-saksa
- Mediumdas
- durchIm Vorfeld durch den Erwerb von Kompetenzen. A monte tramite l’acquisizione di competenze. Flotte für Flotte oder durch Quotierung? Flotta per flotta o tramite l'attribuzione di contingenti? Durch die Verabschiedung einer Charta der europäischen öffentlichen Dienste? Tramite l'adozione di una carta dei servizi pubblici europei?
- mittelsDer einzige Weg, dies zu erreichen, ist mittels Übergangsfristen. L'unico modo per farla è tramite un periodo transitorio. Noch einmal, es wurde uns gesagt, dass dies mittels Normung gelöst werden würde. Ancora una volta, ci è stato detto che questo sarebbe stato risolto tramite la standardizzazione. Die Ernennung muss mittels eines transparenten Verfahrens und unter Mitwirkung des Europäischen Parlaments erfolgen. La nomina deve avvenire tramite un processo aperto e deve prevedere la partecipazione del Parlamento europeo.
- Vermittlerder