BlogitVaihtoautotReseptitViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisat

Sanan segno käännös italia-tanska

  • tegnDet var et tegn på dårlig planlægning. E' segno di una pessima programmazione. Det sproglige aspekt kan ses som et tegn. La questione linguistica è un segno rivelatore. Er det ikke et tegn på, hvad der vil komme? Non è forse un segno di ciò che accadrà in seguito?
  • antydningVed interviewene har ingen af dem givet den mindste lille antydning til en fortolkning, som tager økologiske og sociale hensyn; alle repræsenterer den "hårde« linje. Nel corso delle audizioni, nessuno di loro ha evidenziato il minimo segno di sensibilità ecologia o sociale; rappresentano tutti la linea «dura».
  • fortegnJeg vil gerne fremhæve, at der fandt en episode sted med fuldstændigt omvendt fortegn i går under forhandlingen om de politiske prioriteringer i forbindelse med udenrigspolitikken. Vorrei sottolineare un episodio di segno radicalmente diverso, successo ieri, durante il dibattito sulle priorità politiche in materia di politica estera. Det er blevet os pålagt gennem resolut handling at bestemme, under hvilke fortegn Europa skal afslutte dette blodige århundrede med nationale egoismer og opskruede ideologier. Siamo chiamati a definire con un'azione decisa sotto che segno l'Europa porrà fine a questo secolo di egoismi nazionali e di ideologie estremiste. For det andet skal den ene slags fundamentalisme ikke bekæmpes med andre med modsat fortegn. Menneskehedens historie er fuld af den slags fejltagelser. In secondo luogo, non si devono combattere i fondamentalismi con altri fondamentalismi di segno opposto; la storia dell'umanità è piena di insuccessi di questa natura.
  • mærkeDerfor har det ikke større betydning, om man tilføjer et plus- eller minussymbol til dette mærke. Pertanto, non vedo la necessità di aggiungere un segno più/meno. Og han satte et mærke på Kain, for at ingen, der mødte ham, skulle slå ham ihjel". E il Signore mise sopra Caino un segno, affinché nessuno di quelli che lo avrebbero incontrato lo uccidesse" . Det portugisiske formandskab er lige begyndt, men har allerede afsat et uudsletteligt mærke. La Presidenza portoghese è appena cominciata e ha già lasciato un segno indelebile.
  • sporVi kan ikke undlade at tage det tragiske udfald af denne sag, der har efterladt så dybe spor hos folk, med i vores overvejelser. Qualsiasi riflessione non può prescindere dal tragico epilogo di quella vicenda, che ha lasciato un segno sull' animo della gente. Der er intet spor af den genindførelse af retsregler, som blev bebudet med Abuja-aftalen, tværtimod. Non c' è alcun segno di un ritorno allo Stato di diritto, come promesso nell' accordo di Abuja. Den økonomiske krise har sat et dybt, negativt spor i EU-landenes potentiale for økonomisk vækst. La crisi economica ha lasciato un profondo segno negativo sul potenziale di crescita economica dei paesi dell'UE.
  • stjernetegn

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja