Sanan sunkus käännös liettua-italia
- difficileE' un compito difficile e ingrato. Tai nedėkingas ir sunkus vaidmuo. So quanto difficile sia la questione. Žinau, koks sunkus šis klausimas. E' un momento difficile per l'Europa. Šis laikotarpis sunkus Europai.
- pesanteOgni pesante disposizione avvicina sempre di più l'UE al collasso. Kiekvienas sunkus kaip švinas potvarkis priartina ES žlugimą. La tratta di esseri umani è un reato grave e una pesante violazione dei diritti umani fondamentali. Prekyba žmonėmis - sunkus nusikaltimas ir rimtas pagrindinių žmogaus teisių pažeidimas. È chiaro che la tratta degli esseri umani è un reato grave e una pesante violazione dei diritti fondamentali. Akivaizdu, kad prekyba žmonėmis yra sunkus nusikaltimas ir šiurkštus pagrindinių teisių pažeidimas.
- duroHa parlato della necessità di una leadership politica, di duro lavoro e di pazienza. Jis kalbėjo, kad reikia politinio vadovavimo, sunkus darbo ir kantrybė. Il loro lavoro è duro e non hanno spesso l'opportunità di concedersi una vacanza, ad esempio. Jų darbas sunkus, taip pat jos ne visada turi galimybę, pvz., išeiti atostogų. E' difficile, a volte è un lavoro duro, ma è qualcosa che il Parlamento deve continuare a fare incessantemente. Tai sudėtinga, kartais tai sunkus darbas, bet tai yra tai, ką Parlamentas turi ir toliau nepaliaujamai daryti.
- pesantiNei paesi che hanno adottato pesanti misure di austerità - come il mio paese, l'Irlanda - la questione è particolarmente grave e ritengo debba essere affrontata immediatamente. Šalyse, kur taikomos griežtos taupymo priemonės - kaip mano pačios šalyje Airijoje - šis klausimas yra ypač sunkus, ir manau, kad jis turi nedelsiant būti sprendžiamas. Nelle ultime settimane, il mondo intero è entrato in un difficile periodo , dovuto soprattutto alla crisi finanziaria e alle sue pesanti ripercussioni sull'economia mondiale. Per pastarąsias savaites visame pasaulyje prasidėjo sunkus laikotarpis, ypač susijęs su finansų krize ir jos drastišku poveikiu pasaulio ekonomikai.