HoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitViihdeTietovisatReseptit

Sanan corpo käännös portugali-espanja

  • cuerpoSi te duele una parte del cuerpo, te duele todo el cuerpo. Se uma parte do corpo doer, todo o corpo dói. No se van a patentar partes del cuerpo humano. As partes do corpo humano não serão patenteadas. Por este motivo, me parecería magnífico contar con dicho cuerpo civil de pacificación. É por isso que a ideia de um corpo de paz civil é tão boa.
  • cadáverTambién ha habido casos en que los abogados ni siquiera podían recuperar el cadáver, sino solamente los huesos incinerados de los condenados. Também há notícia de casos em que os advogados não puderam reaver os corpos dos prisioneiros, mas apenas dos seus ossos cremados. Para cualquier familia es terrible perder a un miembro en un accidente de carretera, pero todavía es más trágico y traumático si hay que repatriar un cadáver destrozado. É penoso para qualquer família perder um ente querido num acidente de viação, mas isso é ainda mais trágico e traumatizante quando é necessário o repatriamento de um corpo. En el segundo, que se produjo ayer, se ha encontrado otro cadáver unas millas mar adentro, alejado de la costa maltesa y fue llevado a tierra por el ejército. No segundo caso, ocorrido ontem, outro corpo foi encontrado ao largo, a algumas milhas da costa de Malta e trazido para terra pelas forças armadas.
  • campoPor lo menos 8 000 murieron, y sus cuerpos se perdieron en el ensangrentado cenagal del campo de batalla, un campo que se convirtió en una fosa común. Pelo menos 8 000 soldados morreram e os seus corpos ficaram perdidos no charco de sangue do campo de batalha, um campo que se tornou uma sepultura comum. Debemos reconocer que actualmente hay muy pocos datos científicos fiables y aceptados sobre los efectos de los campos magnéticos sobre el cuerpo humano. Temos de reconhecer que, presentemente, existem poucos dados científicos fiáveis e aceites referentes aos efeitos dos campos magnéticos sobre o corpo humano.
  • carneLos cuerpos de las mujeres, niñas y niños se venden como piezas de carne, al igual que cualquier otra mercancía, y esto está sucediendo todo el tiempo. Os corpos de mulheres, raparigas e rapazes são vendidos como pedaços de carne, como qualquer mercadoria, e isto é algo que acontece constantemente. Conocimos a personas que llevan en su carne los efectos de estas armas, que la comunidad internacional debe prohibir. Estivemos com pessoas que trazem no corpo os efeitos destas armas, que a comunidade internacional deve banir. Se ataca no sólo los cuerpos, privándoles de alimento, de leche, de carne, de fruta, sino también las almas. Atingem-se não só os corpos, privando-os de alimentos, de leite, de carne e de frutos, mas também as almas.
  • torso

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja