Sanan negligência käännös portugali-espanja
- negligenciaAcusamos a Japón de negligencia. A acusar o Japão de negligência. El Erika es otro ejemplo de negligencia. O Erika é outro exemplo de negligência. Pero también está al límite de considerarse negligencia criminal. Mas toca também as raias da negligência criminosa.
- descuidoAmbas partes han incurrido en deficiencias y descuidos. Ambas as partes são culpadas de fragilidades e negligências. No se puede permitir que se culpe a Europa de la negligencia y el descuido de las Administraciones nacionales. Não é possível carregarmos aqui na Europa com a culpa da negligência e do descuido das autoridades nacionais. Esta directiva se concibe en realidad para afrontar los vertidos ilegales de los buques producto de la negligencia, del intento deliberado o del descuido. A presente directiva destina-se precisamente a lidar com as descargas ilegais feitas pelos navios por negligência, intencionalmente ou por descuido.
- imprudenciaLas enmiendas 10 y 20 sobre imprudencia temeraria y negligencia grave van por este camino. É nesse sentido que vão as alterações 10 e 20, relativas a casos de negligência grosseira e conduta imprudente. Por tanto, se sugiere que la interpretación de la imprudencia temeraria se amplíe a fin de tener en cuenta el concepto de falta profesional. Sugere-se assim que se faça uma interpretação mais ampla do conceito de negligência deliberada, que tenha em conta o dever de diligência profissional. En mi opinión, es bueno que tengamos un concepto más amplio que el de imprudencia temeraria, lo que permitirá responsabilizar a alguien por las infracciones que haya cometido. Na minha maneira de ver, é bom que utilizemos um conceito mais lato de negligência deliberada, que permita responsabilizar os autores de infracções às normas.
- abandonoEn las ciudades, las fachadas monumentales esconden decadencia, abandono y pobreza. Nas cidades, fachadas monumentais escondem o declínio, a negligência e a pobreza. Se calcula que el alcohol es la causa del 16 % de los casos de abandono y abuso infantil. Estima-se que o álcool seja a causa de 16% dos casos de maus-tratos infantis e negligência. La situación económica actual de Kosovo es claramente un producto de la opresión y el abandono políticos y económicos sufridos antes de 1999. A actual situação económica do Kosovo é nitidamente um reflexo da negligência política e económica e da opressão que existiram até 1999.
- dejadezObservo que ha habido un descarado subdesarrollo, que hasta el momento se ha debido en gran parte a la dejadez y al descuido de Jartún. Constato que houve um subdesenvolvimento flagrante, o qual, até ao momento, se deveu grandemente à negligência e descuido de Cartum.
- omisiónEl fracaso o la omisión de esta tarea siempre servirán de argumento para presentar una demanda judicial. Neste caso, o insucesso ou a negligência servem sempre de justificação para recorrer à justiça. La respuesta de la Comisión deja sin aclarar esta pregunta y da fe de una omisión grave por parte de la Comisión. Esta negligência tem, sem dúvida, conduzido ao longo dos anos a custos suplementares significativos para a UE, o que é mais do que lamentável.
- osadía
- temeridad