Sanan substituir käännös portugali-espanja
- substituirMe siento muy honrada de substituir a la Sra. Banotti, a la que otras ocupaciones no han permitido estar presente. Tenho muita honra em substituir a senhora deputada Banotti, a quem outros afazeres não permitem estar aqui.
- reemplazarDe hecho, no se ha propuesto ninguna redacción alternativa para reemplazar al apartado. Não foi proposta qualquer outra redacção para substituir o n.º 9. Un videojuego no puede reemplazar una conversación con la abuela. Um jogo de vídeo não pode substituir uma conversa com a avó. En segundo lugar, no intentan suprimir ni reemplazar el conjunto del texto. Em segundo lugar, não visam suprimir ou substituir todo o texto.
- suplantar¿Qué sistema suplantará al régimen que está desapareciendo en Zaire? Que regime virá agora substituir o regime deposto no Zaire? Por ello, en ningún caso esta movilización de fondos procedentes del FEAG puede suplantar ni eludir las responsabilidades legales de gobiernos y empresas con los despedidos. Consequentemente, esta mobilização não pode, em circunstância alguma, substituir nem obviar às responsabilidades legais de governos e empresas para com os trabalhadores despedidos.
- sustituirSeguramente, no pueden sustituir la legislación. Certamente não pode substituir a legislação. "Las palabras deben sustituir a las armas" decía Javier Solana. "As palavras devem substituir as armas" , disse Xavier Solana. Nunca podría servir para sustituir a una estrategia de la propia Berlarús. Nunca poderá substituir a adopção de uma estratégia por parte da própria Bielorússia.
- remplazarLa ideología no puede remplazar a la ciencia. A ideologia não pode substituir a ciência. Deseamos remplazar la lista por una referencia a las normas existentes. Queremos substituir a listagem por uma referência às práticas vigentes. Las medidas para remplazar o mejorar los buques sólo han beneficiado a las grandes empresas. As medidas destinadas a substituir ou melhorar navios apenas beneficiaram grandes empresas.