VaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatReseptitHoroskooppiBlogitViihde

Sanan encobrir käännös portugali-ranska

  • abriter
  • blanchir
    C'est pour cette raison que je suis attristée par les tentatives faites par le gouvernement britannique en vue de couler ce rapport, de réécrire l'histoire et de blanchir efficacement le passé. Por esta razão, lamento as tentativas do Governo britânico no sentido de atenuar as críticas formuladas neste relatório, de corrigir a história e de encobrir os erros do passado.
  • cacher
    Nous ne pouvons pas moralement cacher le passé. Não podemos encobrir o passado, é imoral.Ils sont cependant trop souvent utilisés par certains régimes pour cacher un manque de reconnaissance des droits collectifs. Contudo, demasiadas vezes são utilizados por certos regimes para encobrir o facto de não reconhecerem suficientemente os direitos colectivos. Nous voulons que la directive sur l'épargne, mise en œuvre en 2005, soit réexaminée pour mettre fin aux scandales tels que celui du Liechtenstein, qui semble cacher des fraudeurs fiscaux. Queremos que a Directiva da Poupança, que está em vigor desde 2005, seja examinada a fim de acabar com escândalos como o do Liechtenstein, que parece estar a encobrir evasores fiscais.
  • couvrir
    Elles avaient leurs raisons pour le faire - couvrir les tarifs proches de 90% sur le textile indien. Tinham as suas razões para o fazer - encobrir as tarifas de quase 90% sobre os têxteis indianos. Les ministres ne seront plus jamais autorisés à se couvrir mutuellement lorsqu'un État membre permet à ses finances publiques de dérailler. Os ministros nunca mais poderão encobrir-se mutuamente quando um determinado Estado-Membro permite o descarrilamento das suas finanças públicas. Force est de constater que la flexibilité sert de plus en plus de manteau pour couvrir ou escamoter les échecs dans d'autres domaines. Somos forçados a constatar que essa flexibilidade corre cada vez mais o risco de se tornar uma capa para encobrir a falta de soluções noutros domínios.
  • dissimulerIl ne s'agit pas, comme on l'a suggéré, d'un écran de fumée destiné à dissimuler des problèmes politiques. Não se trata de uma cortina de fumo, como foi sugerido, para encobrir alguns problemas políticos. Cette augmentation des retenues ne doit pas servir d'excuse pour dissimuler des réductions des primes des producteurs. Este aumento das retenções não deve servir de desculpa para encobrir a redução dos prémios dos produtores. La raison, bien entendu, est qu'il essaie de dissimuler la corruption monstrueuse qui existe dans ce pays. A razão é, evidentemente, a tentativa de encobrir a situação de enorme corrupção que existe no país.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja