HoroskooppiTietovisatViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitReseptit

Sanan sobretudo käännös portugali-ranska

  • surtout
    Ce que nous voulons surtout, c' est économiser les combustibles fossiles. Afinal, pretendemos sobretudo poupar também combustíveis fósseis. Cela s'applique surtout à l'agriculture. Isso aplica-se sobretudo à agricultura. Mais il y a surtout la stratégie. Mas, resta ainda e sobretudo, a questão da estratégia.
  • paletot
  • par-dessus toutPar-dessus tout, elles devraient être ciblées avec davantage d'efficacité. Sobretudo, deviam ser mais dirigidos a alvos específicos. Il y a par-dessus tout un besoin de définir l'expression "pauvreté énergétique". Há, sobretudo, necessidade de definir o que é "penúria energética”. Je pense toutefois par-dessus tout à l'accord sur les visas. No entanto, estou a pensar, sobretudo, no acordo relativo aos vistos.
  • pardessus
  • capote
  • en particulierC'est dommage, en particulier sur cette question. É uma pena, sobretudo neste dossiê. C'est très important, et en particulier le chapitre 23. Tudo isto é muito importante, sobretudo o Capítulo 23.
  • majoritairementLes opposants à ce traité sont majoritairement ceux de l'extrême droite ou, pour certains, ceux de l'extrême gauche de cet hémicycle. A oposição a este Tratado vem sobretudo da extrema-direita e de alguma extrema-esquerda com assento neste Hemiciclo. Son histoire est malheureusement majoritairement entachée par le rôle controversé qu'elle aurait joué dans la tentative de coup d'État menée au Venezuela en avril 2002. Infelizmente, a história da RCTV é estigmatizada sobretudo pelo seu papel alegadamente controverso na tentativa de golpe de Estado ocorrida em Abril de 2002 na Venezuela.
  • manteauL'eau est sujette à un traitement chimique comme s'il s'agissait d'un manteau sale. A água tem de ser submetida a tratamento químico, como se fosse um sobretudo sujo.
  • particulièrement
    Cette situation est particulièrement vraie dans le secteur du bâtiment. Isto acontece sobretudo no sector da construção civil. Il concerne tout particulièrement le thon, comme l'a expliqué le rapporteur. Esta afecta sobretudo o atum, tal como foi referido pelo relator. La situation demeure particulièrement pénible pour les femmes. A situação continua a ser sombria, sobretudo para as mulheres.
  • plus que toutLes agriculteurs ont besoin plus que tout de revenus stables, tant maintenant qu'à long terme. Do que os agricultores necessitam é, sobretudo, de rendimentos estáveis, tanto agora como a longo prazo.
  • principalement
    Examinons principalement ces points. Concentremo-nos sobretudo nestes aspectos. Le deuxième aspect est principalement politique. O segundo aspecto é sobretudo político. Le problème est principalement environnemental. A questão aqui prende-se sobretudo com o ambiente.
  • spécialement
    De tels paramètres affectent tout spécialement des pays comme le Portugal. Razões que penalizam sobretudo países como Portugal. Le monde frappera à la porte de l'Europe et plus spécialement à celle de ce Parlement. O mundo irá bater à porta da Europa e, sobretudo, à porta do Parlamento. Il faut encourager la recherche liée au changement climatique, tout spécialement dans le cadre de projets multinationaux. Cumpre encorajar a investigação no domínio das alterações climáticas, sobretudo como parte de projectos multinacionais.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja