TietovisatHoroskooppiReseptitTV-ohjelmatViihdeBlogitVaihtoautot

Sanan angústia käännös portugali-saksa

  • Angstdie
    Die Bevölkerungsgruppen der Einwanderer leben in Angst und Schrecken. As comunidades de imigrantes vivem na angústia e no medo. Tausende Beschäftigte der Vivendi-Gruppe leben in Angst. Milhares de trabalhadores do grupo Vivendi vivem neste momento na angústia. Unter diesen Umständen ist es verständlich, daß sie Angst haben. Nestas condições, é compreensível a sua angústia.
  • Agoniedie
  • Albder
  • Angstzustandder
  • BesorgnisdieIch bin überzeugt, Herr Hager, daß Sie die tiefe Besorgnis dieser Familien teilen. Senhor Deputado Hager, estou certa de que partilha a angústia dessas famílias. Es war ein Ausdruck dieser Besorgnis, die junge Menschen mit großen Idealen verspüren, die viel von uns erwarten. Foi uma manifestação da angústia que sentem os jovens idealistas que muito esperam de nós. In dem Dokument vom 1. September 2007 werden die ernste Notlage der türkischen Protestanten und deren Besorgnis über die nicht vorhandene Religionsfreiheit beschrieben. O documento encontra-se datado de 1 de Setembro de 2007, e descreve a grave angústia e as preocupações dos Protestantes turcos com a ausência de liberdade religiosa.
  • Be­klem­mung
  • Kreuzdas
  • Sorgedie
    Gleichzeitig bemerken wir die Sorge um die Geiseln aufgrund dieser verabscheuungswürdigen Form von Gewalt und Erpressung. Ao mesmo tempo, invade-nos a angústia em relação aos reféns, a essa forma odiosa de violência e chantagem. Es war jedoch ein Tag der Sorge um die Zukunft eines Friedensprozesses, der nur noch an einem Faden hängt. Foi na verdade um dia de angústia para o futuro do processo de paz, que se encontra agora preso apenas por um fio. – Herr Präsident! Die Katastrophen, die bestimmte EU-Mitgliedstaaten heimgesucht haben, haben uns allen große Sorge bereitet. Senhor Presidente, as catástrofes que atingiram certos Estados-Membros da UE causaram angústia em todos nós.
  • TodesangstdieDer Tod der Tiere muß erst nach 300 Sekunden eintreten, d.h. 5 Minuten lang Todesangst, Todeskampf, grausame Schmerzen! Só passados 300 segundos é que a morte dos animais tem de ocorrer, i.e. 5 minutos de angústia, de agonia, de dores terríveis!

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja