BlogitReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeVaihtoautotTietovisat

Sanan compra käännös portugali-saksa

  • KaufderIch kaufe gern über das Internet; ich kaufe gern zu Hause und im Ausland. Adoro fazer compras na Internet; adoro fazer compras no meu país e no estrangeiro. Wir sollten dafür sorgen, dass wir eine Strategie zur Finanzierung des Kaufs haben. Temos de nos assegurar de que temos uma estratégia de financiamento dessa compra.Beim Kauf von Soja, Mais und Weizen werden Transaktionsrekorde gebrochen. Estão a ser batidos recordes de negociação de compras na soja, no milho e no trigo.
  • AnschaffungdieDenn die Hilfe der EU dient leider zum großen Teil – so befürchten wir, Herr Kommissar – der Anschaffung von Waffen. De facto, receamos, Senhor Comissário, que a ajuda da União esteja, infelizmente, a ser usada em grande parte para a compra de armamento. Im privaten Haushalt ist die Anschaffung eines neuen Autos über mehrere Jahre die größte Investition. Num agregado familiar, a compra de um carro novo é o maior investimento ao longo de vários anos. Auf jeden Fall hat aber der Rat unter den gegenwärtigen Bedingungen keine Zuständigkeit, nationale Beschlüsse zur Anschaffung militärischer Ausrüstungen zu überwachen oder sich in diese einzumischen. Em todo o caso, nas actuais condições, o Conselho não tem qualquer competência para controlar ou interferir em decisões a nível nacional relativas à compra de equipamento militar.
  • AnkaufDie Kosten für den Ankauf von Fischereiquoten liegen in einer Größenordnung von 300 Millionen Ecu. Os custos da compra de quotas elevam-se a 300 milhões de ecus.Betrifft: Unterstützung der EU für den Ankauf von Computern für Schulen Objecto: Ajuda da UE para a compra de computadores para as escolas Auch wenn wir für diesen Bericht stimmen werden, so möchten wir unserer Skepsis gegenüber dem umfassenden Ankauf von Fischereiquoten durch die EU Ausdruck verleihen. Ainda que venhamos a votar a favor do relatório, manifestamonos cépticos relativamente às avultadas compras de quotas de pesca pela UE.
  • EinkaufderDas Erlebnis Einkauf darf aus den Dörfern durch das Schließen letzter Geschäfte nicht verschwinden. A vivência de ir às compras não deverá desaparecer das aldeias por se estar a fechar as portas das últimas lojas. Haben Sie jemals darüber nachgedacht, wie sie sogar während eines alltäglichen Einkaufs ungelöste Probleme bewältigen müssen? Já pensaram nas complicadas situações por que essas pessoas passam constantemente, incluindo numa simples ida às compras? Die Umsetzung einer fundierten Strategie für den elektronischen Handel wird das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger und Verbraucher beim Online-Einkauf erhöhen. A adopção de uma política equilibrada em matéria de comércio electrónico aumentará a confiança dos cidadãos e dos consumidores nas compras em linha.
  • Marktder
    Den Einkaufsmarkt, den Verkaufsmarkt, den nationalen Markt, den regionalen Markt? O mercado de compra, o mercado de venda, o mercado nacional, o mercado regional? Wir haben diesen Mut nicht, aber Mut kann man nicht auf dem Markt kaufen und deshalb ist die Sache nicht so einfach. Nós não temos coragem de o fazer, mas a coragem não se compra no mercado e, portanto, não é coisa fácil. Jede Zunahme der Einkäufe im Ausland würde dem gesamten Binnenmarkt nutzen. Qualquer aumento no volume de compras transfronteiriças será vantajoso para o mercado interno no seu conjunto.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja