Sanan disciplina käännös portugali-saksa
- DisziplindieVielleicht würde dies für mehr Disziplin sorgen. Talvez isso fomentasse uma maior disciplina. Dies ist ein klarer Beweis für Disziplin und Genauigkeit. Esta contenção foi uma prova clara de disciplina e rigor. Ist Herr Barroso zuständig für die Disziplin zwischen den Fraktionen? É o Sr. José Manuel Durão Barroso responsável pela disciplina entre os grupos?
- FachdasEs ist jemand, der sein Fach liebt, der auch seine Schüler liebt und damit zwangsläufig auch deren Familien. É alguém que ama a sua disciplina, que ama os seus alunos e também forçosamente a sua família.
- Kursder
- Lehrfachdas
- SchulfachdasDie Mitgliedstaaten müssen die körperliche Betätigung als Schulfach fördern, um die Kinder auf eine gesunde Lebensführung vorzubereiten. Hoje, os Estados-Membros têm de promover o exercício físico como uma disciplina escolar a fim de preparar as crianças para um estilo de vida saudável. Zweitens: Die europäische Dimension muß Bestandteil der Lehrpläne der Schulen sein. Nicht nur als ein Schulfach, sondern sie soll im gesamten System zu spüren sein. Segundo: a dimensão europeia deve estar presente nos curricula escolares. Não como uma disciplina, mas irrigando todo o sistema.
- Studienfachdas
- UnterrichtsfachdasInformatik als Unterrichtsfach und Computerräume als Schulzimmer findet man ja schon landauf, landab in Europa. A informática como disciplina curricular e salas de computador transformadas em salas de aula já existem por toda a Europa. Derzeit ist der Sportunterricht das einzige Unterrichtsfach im Schullehrplan, das der Vorbereitung der Kinder auf eine gesunde Lebensweise dient. Actualmente, a educação física continua a ser a única disciplina nos programas escolares que visa preparar as crianças para a prática de um estilo de vida saudável.