Sanan marcar käännös portugali-saksa
- markierenEr könnte den teuersten Wahlkampf in der Geschichte Deutschlands markieren. Poderá marcar a mais cara campanha eleitoral da história da Alemanha. Er darf keine Alibiveranstaltung sein, sondern er muß den Beginn einer echten Partnerschaft markieren. A Cimeira não deve ser um mero pretexto, devendo sim marcar o início de uma verdadeira parceria. Dies wird das Ende des Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen Sowjetunion markieren. Este acordo marcará o fim do Acordo de Comércio e Cooperação entre a União Europeia e a antiga União Soviética.
- abhaken
- angeben
- aufschreiben
- beflecken
- decken
- den Spielstand beihalten
- einbrennen
- einprägen
- festlegen
- kennzeichnenEs wäre eine gute Idee, Reisen, die von der Richtlinie abgedeckt sind, mit einem speziellen europäischen Logo zu kennzeichnen. Seria uma boa ideia marcar viagens abrangidas pela directiva com um logótipo europeu especial. Aus diesem Grund ist es äußerst wichtig, Erzeugnisse für Verbraucher klar und deutlich zu kennzeichnen. É, por isso, muito importante marcar os produtos de modo claro e óbvio para os consumidores. Nach zwei Jahren intensiver Arbeit sind wir zu diesem Kompromiss gekommen, in einem Bereich, der die Zukunft eines führenden Industriesektors kennzeichnen wird. Após dois anos de trabalho intenso, conseguimos este compromisso num domínio que vai marcar o futuro de um sector industrial de ponta.
- merken
- terminieren
- timen
- vereinbarenLeider muß ich dem Haus mitteilen, daß es Sir Brian trotz zahlreicher telefonischer Mahnungen nicht für nötig hielt, mich anzurufen oder ein Treffen zu vereinbaren. Lamento ter de dizer a esta assembleia que Sir Brian nem sequer se deu ao trabalho de me telefonar ou de marcar um encontro, apesar das inúmeras chamadas que fiz para lhe lembrar o assunto.
- zeitlich planen
- Zeitpunkt wählen