Sanan por causa de käännös portugali-saksa
- wegenEr musste sich wegen einer dringenden Familienangelegenheit zurück nach Italien begeben. Teve de regressar a Itália, por causa de um assunto familiar urgente.
- auf GrundNur auf Grund einiger weniger positiven Aspekte in diesem Dokument... É só por causa de alguns aspectos positivos deste documento que...
- aufgrundIch war nämlich in Sorge, dass es mir aufgrund einer Fußfraktur nicht möglich sein würde, mich mündlich zu äußern. Na verdade, estava preocupado por causa de uma fractura num pé, pensando que não iria conseguir exprimir-me oralmente.
- infolge
- infolgedessen
- vorImmer noch muß er sich vor Gericht verantworten für einen alten sogenannten Spionagefall. Continua a ter de ser responsabilizado perante um tribunal por causa de um antigo, assim chamado, caso de espionagem. Und stellen Sie sich vor, vor einigen Tagen starb ein weiterer an einer Mandelentzündung. Há poucos dias, faleceu mais um, imaginem os senhores, por causa de uma amigdalite.