Sanan repousar käännös portugali-saksa
- ruhenMan kann die Last nicht nur auf einer Säule ruhen lassen. Não é possível deixar repousar a carga apenas sobre um pilar.Im Gegensatz zum Vorsitzenden des Konvents ist der Verfassungsentwurf nicht unsterblich; daher sollten Sie ihn in Frieden ruhen lassen. Contrariamente ao Presidente da Convenção, o projecto de Constituição não é imortal, pelo que há que deixá-lo repousar em paz. Traditionelle Praktiken wie das Umgraben des Gartens im Herbst, um ihn dann im Winter ruhen zu lassen, sind inzwischen vollkommen verpönt. As práticas tradicionais, como cavar o jardim no Outono e deixá-lo repousar durante o Inverno, agora são completamente desaconselhadas.
- sich erholen