TV-ohjelmatTietovisatBlogitReseptitHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan gerar käännös portugali-suomi

  • synnyttääKaikkein keskeisintä tässä asiassa on yrittää synnyttää ja herättää vastuuntuntoa. Um dos aspectos fundamentais dessa mudança é gerar um sentido de responsabilidade. Tämä aiheuttaa epävarmuutta ja sulkeutuneisuutta ja synnyttää vain epäluottamusta. Isto cria insegurança, e não transparência, além de gerar desconfiança. Tämä toisistaan tietämättömyys synnyttää pelkoa ja epäluottamusta ja johtaa lopulta konflikteihin. Esse desconhecimento mútuo gera o medo e a desconfiança e pode acabar por gerar conflitos.
  • lisätäEmme voi osallistua tällaiseen keskusteluun, sillä se voisi lisätä jännitteitä. Não podemos entrar nesse tipo de discurso que pode gerar mais tensões. Olennaista on saada aikaan enemmän arvoa aikayksikölle kuin lisätä aikayksiköitä. O essencial é gerar mais valor por unidade de tempo e não mais unidades de tempo. GATTin piti lisätä maataloustuotteiden kansainvälistä kauppaa ja synnyttää vaurautta. Dizia-se que o GATT ia aumentar o comércio internacional dos produtos agrícolas e gerar mais riqueza.
  • tuottaaTämä on ainoa tapa tuottaa eurooppalaista lisäarvoa. Esta é a única forma de gerar uma mais-valia europeia. Markkinoiden harmonisointi tuottaa hyötyjiä ja häviäjiä. A harmonização do mercado irá gerar vencedores e perdedores. Sen sijaan se tuottaa yhä enemmän työläitä ja naurettavia toimenpiteitä. O que faz é gerar medidas cada vez mais laboriosas e cada vez mais absurdas.
  • aiheuttaaIhmiset sanovat, että se voi aiheuttaa vaarallisen tilanteen. Afirma-se que isso poderá gerar um situação perigosa. Tämä on kuitenkin pikkuasia, enkä halua aiheuttaa kiistoja. Porém, isso é um mero pormenor e não pretendo gerar controvérsia. Tuen vähimmäismäärien alentaminen aiheuttaa lisää byrokratiaa. A redução dos limites de subvenção irá gerar um aumento da burocracia.
  • fi
  • hedelmöittää
  • herättääHuutokauppakysymys on herättänyt keskustelua ja herättää koko ajan. A questão dos leilões gerou e continua a gerar discussão. Kaikkein keskeisintä tässä asiassa on yrittää synnyttää ja herättää vastuuntuntoa. Um dos aspectos fundamentais dessa mudança é gerar um sentido de responsabilidade. Kilpailu herättää valtavaa kiinnostusta, ja sen voittajat saavat palkinnoksi matkan Euroopan parlamenttiin. Esta competição está a gerar um enorme interesse, e os vencedores terão como prémio uma viagem ao PE.
  • kantaaOlen varma, että urheilu voi tuoda mukanaan monia arvoja ja kantaa hedelmää muissa toimissa niin Euroopan unionissa kuin sen ulkopuolella. Estou convicto de que o desporto pode gerar muitos valores ou frutos para as nossas outras políticas, na União e para além dela. On epäselvää, kuinka kauan kestää, kunnes kaikki institutionaaliset järjestelyt on tehty ja uudet säännöt alkavat kantaa hedelmää. Não é certo quanto tempo será necessário para que todos os procedimentos institucionais estejam em funcionamento e para que as novas normas comecem a gerar resultados. Hän kantoi mukanaan isoa laukkua
  • kasvattaaNiiden kutsuminen lähetystöiksi kasvattaa pelkoa siitä, että EU pyrkii valtaamaan kaikki suvereenin valtion statusmerkit. Chamar embaixada a estas missões gerará o receio de que a UE esteja a procurar assumir todas a parafernália própria de um Estado soberano. Se mahdollistaa uudet investoinnit, se kasvattaa kysyntää ja tukee samalla kasvua ja lisää työpaikkoja. Permitirá gerar novos investimentos, reforçará a procura e, de igual modo, apoiará o crescimento e criará postos de trabalho. kasvattaa partaa, kasvattaa pitkä tukka
  • kehittääMielestäni meidän on yritettävä kehittää elinkeinoelämän toimintaa. Penso que devemos tentar gerar mais actividade económica.Itse asiassa tämän vuoksi on epäselvyyttä siitä, mihin suuntaan Eurooppaa pitäisi tästä lähin kehittää. Basicamente, isso está a gerar uma confusão quanto ao que deverão ser as perspectivas da Europa daqui em diante. Koheesiopolitiikka esimerkiksi on se ainoa konkreettinen väline, jolla me voimme kehittää innovaatioita, luoda työpaikkoja ja kasvua. A política de coesão, por exemplo, não é o único elemento tangível que nos permitirá desenvolver inovações e gerar emprego e crescimento.
  • siittää

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja