TV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisatViihdeBlogitReseptit

Sanan seguir käännös portugali-suomi

  • seurataSanojen ja toiminnan pitäisi seurata toisiaan. Às palavras têm de se seguir os actos.Tällaista esimerkkiä meidän ei pidä seurata EU:n tasolla. Não é um exemplo a seguir no plano da UE. Esittelijä viitoittaa useita teitä, joita voisimme seurata. O relator propõe-nos vários caminhos a seguir.
  • noudattaaArvoisa puhemies, toivon, että voimme noudattaa tätä linjaa yksimielisesti. Senhora Presidente, faço votos para que possamos seguir univocamente esta linha. Komission pitäisi noudattaa tätä suositusta. A Comissão devia seguir esta recomendação. Neuvosto aikoo noudattaa tätä linjaa jatkossakin. É esta a orientação que o Conselho continuará a seguir.
  • edetäTämä on oikea tie, jota meidän tulee edetä. É esse o rumo certo que queremos continuar a seguir.Monet puhujat ovat ehdottaneet, miten asiassa tulisi edetä. Diversos oradores indicaram o caminho a seguir. On poliittinen päätös, haluammeko edetä tätä tietä. Decidir seguir esta via, coloca-nos perante uma decisão política.
  • jatkaaHyvät kollegat, tästä on hyvä jatkaa. Caros colegas, é este o caminho a seguir. Haluamme jatkaa tällä linjalla. É este o rumo que desejamos continuar a seguir. Unioni vain jatkaa toimintaansa kaikesta huolimatta. Esta limita-se a seguir o seu curso, indiferente.
  • jäljittääToivoisin, että saisin tilaisuuden jäljittää yksittäisen asiakirjan kulkeman matkan. Gostaria de ter a oportunidade de seguir o percurso de um dossiê. Kompromissijärjestelmässä ei olisi mahdollista jäljittää yksittäisen lampaan siirtoja. O sistema de compromisso proposto não permitirá seguir o rasto de deslocações individuais de ovinos. Emme saa lopettaa pyrkimyksiämme jäljittää rahaliikennettä ja määritellä terrorismin tukemiseen käytettyjen varojen lähteitä. Não devemos parar os nossos esforços para seguir o rasto dos movimentos financeiros e determinar a origem dos fundos utilizados para apoiar o terrorismo.
  • jatkaa jatkuvasti
  • mennä eteenpäinMeidän pitää mennä eteenpäin ja antaa opetus sekä neuvostolle että komissiolle! Vamos seguir em frente e dar uma lição ao Conselho e à Comissão! Koska voitte vain mennä eteenpäin, pyydän teitä antamaan oikeutusta teille osoittamallemme luottamukselle. Como só pode seguir em frente, peço-lhe que justifique a confiança que depositámos em si. Tiekartan laatimisen vauhdittamiseksi haluaisin kertoa omia ajatuksiani siitä, miten nyt voitaisiin mennä eteenpäin. A fim de acelerar as medidas conducentes a este roteiro, gostaria de expor a minha ideia para o rumo a seguir.
  • varjostaaSténin kautta varjosti paha kyynärpäätulehdus. (ts.fiÄänestystä varjosti opposition ulosmarssi.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja