Sanan seguir käännös portugali-suomi
- seurataSanojen ja toiminnan pitäisi seurata toisiaan. Às palavras têm de se seguir os actos.Tällaista esimerkkiä meidän ei pidä seurata EU:n tasolla. Não é um exemplo a seguir no plano da UE. Esittelijä viitoittaa useita teitä, joita voisimme seurata. O relator propõe-nos vários caminhos a seguir.
- noudattaaArvoisa puhemies, toivon, että voimme noudattaa tätä linjaa yksimielisesti. Senhora Presidente, faço votos para que possamos seguir univocamente esta linha. Komission pitäisi noudattaa tätä suositusta. A Comissão devia seguir esta recomendação. Neuvosto aikoo noudattaa tätä linjaa jatkossakin. É esta a orientação que o Conselho continuará a seguir.
- edetäTämä on oikea tie, jota meidän tulee edetä. É esse o rumo certo que queremos continuar a seguir.Monet puhujat ovat ehdottaneet, miten asiassa tulisi edetä. Diversos oradores indicaram o caminho a seguir. On poliittinen päätös, haluammeko edetä tätä tietä. Decidir seguir esta via, coloca-nos perante uma decisão política.
- jatkaaHyvät kollegat, tästä on hyvä jatkaa. Caros colegas, é este o caminho a seguir. Haluamme jatkaa tällä linjalla. É este o rumo que desejamos continuar a seguir. Unioni vain jatkaa toimintaansa kaikesta huolimatta. Esta limita-se a seguir o seu curso, indiferente.
- jäljittääToivoisin, että saisin tilaisuuden jäljittää yksittäisen asiakirjan kulkeman matkan. Gostaria de ter a oportunidade de seguir o percurso de um dossiê. Kompromissijärjestelmässä ei olisi mahdollista jäljittää yksittäisen lampaan siirtoja. O sistema de compromisso proposto não permitirá seguir o rasto de deslocações individuais de ovinos. Emme saa lopettaa pyrkimyksiämme jäljittää rahaliikennettä ja määritellä terrorismin tukemiseen käytettyjen varojen lähteitä. Não devemos parar os nossos esforços para seguir o rasto dos movimentos financeiros e determinar a origem dos fundos utilizados para apoiar o terrorismo.
- jatkaa jatkuvasti
- mennä eteenpäinMeidän pitää mennä eteenpäin ja antaa opetus sekä neuvostolle että komissiolle! Vamos seguir em frente e dar uma lição ao Conselho e à Comissão! Koska voitte vain mennä eteenpäin, pyydän teitä antamaan oikeutusta teille osoittamallemme luottamukselle. Como só pode seguir em frente, peço-lhe que justifique a confiança que depositámos em si. Tiekartan laatimisen vauhdittamiseksi haluaisin kertoa omia ajatuksiani siitä, miten nyt voitaisiin mennä eteenpäin. A fim de acelerar as medidas conducentes a este roteiro, gostaria de expor a minha ideia para o rumo a seguir.
- varjostaaSténin kautta varjosti paha kyynärpäätulehdus. (ts.fiÄänestystä varjosti opposition ulosmarssi.