VaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiBlogitReseptitViihde

Sanan partir käännös portugali-tsekki

  • odejítTyto vody nemůžeme nadměrně využívat, prostě zaplatit, polapit poslední rybu a potom odejít. Não podemos sobre-explorar aquelas águas, pagar, levar os últimos peixes e partir. Pokud budu muset zítra odejít, protože tu není bezpečno, kde budu moci žít? Se tiver de partir amanhã por não existir segurança aqui, para onde poderei ir?
  • jetJak hodlá Komise rozvíjet další program, počínaje rokem 2014 a dál? Como pensa a Comissão desenvolver o próximo programa, a executar a partir de 2014? Politiky zaměstnanosti jednotlivých zemí EU by se měly vyvíjet z procesu institucionální soutěže. As políticas de emprego dos diversos países da UE deverão desenvolver-se a partir de um processo de concorrência institucional.
  • jezdit
  • odcestovat
  • odjetChoroba roznášená jezevci byla poprvé objevena v den, kdy měl farmář loni v červnu odjet na dvoutýdenní dovolenou, a od té doby přišel ze svého 82členného stáda o 64 kusů dobytka. A doença, propagada por texugos, foi descoberta no dia em que ele ia partir para duas semanas de férias, em Junho do ano passado, e, desde então, perdeu 64 cabeças das 82 que possuía.
  • odletět
  • opustitMěli bychom tedy myšlenku placení za emise CO2 z první vyprodukované tuny opustit? Deveríamos então abandonar esta ideia de pagar pelas emissões de CO2 a partir da primeira tonelada produzida? To jsou země, které jsou pro ně - pro křesťany - domovem po staletí a oni je nechtějí opustit. Estes países são há séculos as pátrias dessas pessoas - de cristãos -, que não têm desejo de partir. To se také projevilo již tím, že se některé společnosti rozhodly opustit tento trh nebo stáhnout z oběhu výrobky, které by nemusely být stoprocentně bezpečné. Isto tornou-se evidente a partir da altura em que certas empresas decidiram retirar ou recolher do mercado produtos que pudessem não ser totalmente seguros.
  • pokazit
  • pokazit se
  • polámat se
  • přestat fungovat
  • proříznout
  • rozbít
  • rozbít se
  • rozbít zlomit
  • rozdělitJe tedy důležité výdaje dobře rozdělit. Assim sendo, importa repartir bem os encargos. Od začátku krize se cesta Evropy již nemůže rozdělit ani na několik souběžných cest - nemohou být dvě rychlosti. A partir do momento em que a crise começou, o caminho da Europa já não pode divergir, mesmo em vários caminhos paralelos - não pode haver duas velocidades.
  • rozejít se
  • rozetnout
  • rozříznout
  • větvit se
  • vydat seVydat se na dlouhou výpravu za účelem dobývání vesmíru je projekt na řadu desítek let a vyžaduje jak dlouhodobou vizi, tak ambice. Partir à conquista do espaço longínquo é uma coisa de décadas, de uma visão a longo prazo, de uma ambição. Vydat se cestou centralistického řízení ekonomiky z Bruselu diktujícího evropský standard by bylo nepochybně špatné. Uma governação económica centralista a partir de Bruxelas, ditando o padrão europeu, seria certamente o caminho errado para seguirmos.
  • vypravit se
  • vyrazitJedním z našich nejúspěšnějších programů je program studentské výměny, díky němuž mohou mladí lidé studovat v Evropě, vyrazit do světa. Um dos nossos programas de maior sucesso é o programa de intercâmbio académico que permite aos nossos jovens estudar na Europa e partir à descoberta do mundo.
  • zlomit
  • zlomit si

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja