ViihdeVaihtoautotReseptitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatBlogit

Sanan właściwy käännös puola-hollanti

  • echt
    Maar denkt u nu echt dat wij daarmee op de goede weg zijn? Czy naprawdę sądzą jednak Państwo, że obrali właściwy kurs? Duidelijker gezegd, gaat het hier om een echt probleem dat naar mijn mening met ongeschikte begrippen wordt beantwoord. Chodzi o to, że omawiamy rzeczywisty problem, na który - moim zdaniem - udzielono odpowiedzi w niewłaściwy sposób.
  • geschikt
    Ik denk dat dit voor het Parlement een geschikte manier is om goed te worden vertegenwoordigd. Myślę, że to właściwy sposób, aby Parlament był w należyty sposób reprezentowany. Wat we echter niet kunnen aanvaarden is dat het handelsbeleid van de Europese Unie nu een geschikt en inzetbaar instrument wordt geacht voor het verlenen van humanitaire hulp. Nie możemy jednak zaakceptować tego, że polityka handlowa Unii Europejskiej ma obecnie być uznawana za właściwy i odpowiedni instrument pomocy humanitarnej. Verschillende wetenschappers geven de voorkeur aan F0.1 als vissterftecijfer boven bijvoorbeeld FMSY, dat zij als minder geschikt beschouwen. Różni naukowcy uważają, że lepiej jest ustalić śmiertelność połowową na poziomie F0,1, a nie na przykład FMSY, który uważają za mniej właściwy.
  • goed
    Armoedebestrijding staat centraal, dat is goed. Celem jest ograniczenie ubóstwa - jest to cel właściwy. schriftelijk. - (SV) Dit is geen goed ogenblik om een resolutie over Israël aan te nemen. To nie jest właściwy czas, by przyjmować rezolucję w sprawie Izraela. Ik vind dat geen goed signaal. Nie sądzę, byśmy wysyłali właściwy sygnał.
  • deugdelijk
  • eigenlijk
  • gepast
    Dat zal ik hier altijd op strikte, besliste en gepaste wijze verdedigen. Będę zawsze rygorystycznie, stanowczo i we właściwy sposób przestrzegać tej zasady. Deze maatregel is misschien maar tijdelijk, maar ze is wel nodig en gepast. Jest to zatem środek, który, chociaż jest środkiem tymczasowym, jest konieczny i właściwy. Het is van essentieel belang dat deze fondsen gepast en efficiënt besteed en verantwoord worden. Bardzo ważne jest, aby te fundusze wykorzystywać i rozliczać we właściwy i skuteczny sposób.
  • inherent
  • juist
    Dat is het juiste signaal op het juiste moment. To właściwy sygnał przychodzący we właściwym czasie. Maar deze resolutie is niet de juiste manier. Przedmiotowa rezolucja to nie jest jednak właściwy kierunek postępowania. Wat belangrijk is, is dat dingen op de juiste wijze worden gedaan. Ważne jest, aby te zadania były realizowane we właściwy sposób.
  • keurig
  • netAls de stemming iets anders oplevert dan de EU-dictators willen, dan wordt er gewoon nog eens gestemd, en nog eens, net zo lang tot het gewenste resultaat is bereikt. Jeśli wynik głosowania nie jest po myśli unijnych dyktatorów, to po prostu głosuje się tyle razy ile trzeba, aby wynik był właściwy. Het geeft de juiste richting aan, en daarom hoop ik dat een meerderheid van u morgen, net als ik, voor dit verslag, voor het verslag-Buitenweg zal stemmen. Mam nadzieję, że jutro większość będzie głosować za sprawozdaniem sporządzonym przez panią poseł Buitenweg, podobnie jak ja, bowiem uważam, że jest to właściwy kierunek działań.
  • passend
    Het verslag van de Raad voor het jaar 2007 zet deze kwesties op een passende manier uiteen. Sprawozdanie Rady za rok 2007 w sposób właściwy przedstawia te problemy. Om dit doel te bereiken, moet in waarborgen voor een maximale gegevensbescherming en passende toezichtmechanismen worden voorzien. Aby tak się stało konieczne jest bezwzględne zabezpieczenie danych oraz właściwy nadzór nad nimi.
  • reëel
  • samengaand
  • toepasselijk
    In dit verband stelt zich ook steeds vaker het probleem van de keuze van het toepasselijk recht of van de bevoegde rechtbank voor een bepaalde kwestie. W związku z tym faktem coraz częściej pojawia się problem, jakie prawo stosować oraz który sąd jest w danej sprawie właściwy miejscowo. Gezinnen die een scheidingsprocedure doorlopen, kunnen ofwel voor behandeling door een rechtbank in hun woonplaats kiezen of voor het toepasselijke recht van de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn. Małżonkowie uczestniczący w postępowaniu rozwodowym będą mogli wybrać sąd właściwy dla ich miejsca zamieszkania lub wybrać prawo stosowane przez państwo, którego są obywatelami.
  • treffend
  • werkelijk
    Ik zou willen weten welke werkelijke, externe kosten gemoeid zijn met het gebruik van kernenergie en hoe deze berekend kunnen worden. Interesują mnie realne koszty zewnętrzne wykorzystywania energii jądrowej i właściwy sposób ich wyliczania. Het is noodzakelijk dat dit fonds ook wordt opengesteld voor diegenen die er werkelijk behoefte aan hebben en echt aan de eisen voldoen. Środki te należy koniecznie udostępnić tym, którzy rzeczywiście ich potrzebują, w sposób właściwy i skuteczny. Dit betekent dat een terrein dat volgens Transparancy International bijzonder corruptiegevoelig is, voor de eerste keer werkelijk transparant wordt! Oznacza to, że obszar szczególnie podatny na korupcję, według opinii Transparency International, po raz pierwszy będzie miał zapewniony właściwy poziom przejrzystości.
  • zelf
    Maar hier, waar echt iets te vinden is - en u zei het zelf, mijnheer Weber, dat slechts 22 procent van alle uitgaven correct wordt verwerkt - kijkt iedereen de andere kant op. Ale tutaj, gdzie faktycznie było coś do znalezienia, a jak sam pan powiedział, panie Weber, jedynie 22% wszystkich wydatków zostało dokonanych we właściwy sposób - nikt nie szukał.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja