ReseptitBlogitViihdeVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmat

Sanan po käännös puola-italia

  • dopoE questo dopo che si è verificata la grande crisi del gas! A wszystko to po wielkim kryzysie gazowym! Dopo la votazione sull'emendamento n. 16: - Po głosowaniu nad poprawką 16 - Dopo la votazione sull'emendamento n.878 Po głosowaniu nad poprawką 878.
  • da- Dopo della votazione sull'emendamento n. 142: - Po głosowaniu nad poprawką nr 142: Dopo la votazione sull'emendamento n. 16: - Po głosowaniu nad poprawką 16
  • diPolitica di coesione dopo il 2013 (discussione) Polityka spójności po 2013 roku (debata) Vi chiedo di appoggiare tale piano. Proszę, aby państwo poparli ten plan. In primo luogo, con la parità di retribuzione a parità di lavoro! Po pierwsze poprzez zapewnienie równego wynagrodzenia za tę samą pracę.
  • inIn terzo luogo, occorre valorizzare le competenze professionali. Po trzecie, potrzebna jest większa wiedza specjalistyczna w dziedzinie ochrony zdrowia. In primo luogo finanze pubbliche stabili. Po pierwsze, na stabilnych finansach publicznych. Incendi boschivi dell'estate 2009 (discussione) Letnie pożary lasów (2009) (debata)
  • nonostanteOra sono diventati un paese esportatore, nonostante l'aumento della domanda interna di gas. Obecnie go eksportują, mimo wzrostu krajowego popytu na gaz. Nonostante il perdurare della crisi, per mesi non ha reagito in alcun modo. Przez wiele miesięcy, kiedy kryzys się nasilał, nie reagowała w żaden sposób. Ciò nonostante, vorrei ringraziarvi per gli ultimi sei mesi. Niemniej jednak chciałabym podziękować panu za te ostatnie sześć miesięcy.
  • perIn secondo luogo, non c'è una soluzione buona per tutti. Po drugie, nie ma jednego rozwiązania dla wszystkich. Noi siamo per quest'ultima ipotesi. Po pierwsze, nie jest to rzecz dobrowolna. Per questa ragione proseguirò in polacco. W tym celu będę kontynuował po polsku.
  • seguenteL'ordine dei lavori sarà pertanto il seguente: Porządek obrad będzie zatem następujący: Onorevoli deputati, mi è stato chiesto di fare la seguente dichiarazione. Panie i panowie! Poproszono mnie o wygłoszenie następującego oświadczenia. Su richiesta, vorrei inoltre esprimere la seguente posizione della Commissione. Pozwolę sobie dodać, w odpowiedzi na taką prośbę, następujące stanowisko Komisji.
  • subito dopoLa votazione si svolgerà subito dopo i dibattiti. Głosowanie odbędzie się natychmiast po zakończeniu debat. Ritengo che si possa procedere subito dopo la sospensione estiva. Uważam, że możemy to zrobić wkrótce po przerwie letniej. Continueremo subito dopo con le dichiarazioni di voto. Będziemy potem kontynuować objaśnieniami do głosowania..

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja