VaihtoautotHoroskooppiTietovisatReseptitTV-ohjelmatViihdeBlogit

Sanan całkiem käännös puola-portugali

  • bastanteParece-me algo bastante claro.Moim zdaniem brzmi to całkiem zrozumiale. Contudo, desde então sinto-me bem, estou bastante saudável! Ale od tego czasu mam się dobrze, czuję się całkiem zdrowy! As negociações com a Croácia estão bastante avançadas. Negocjacje z Chorwacją są już całkiem zaawansowane.
  • completamenteIsso é completamente diferente. Są to dwa całkiem odrębne aspekty. Hoje a situação é completamente diferente. Obecnie sytuacja jest całkiem inna. A sua resposta é, em parte, compreensível, mas completamente errada. Jego reakcja jest częściowo zrozumiała, lecz całkiem niesłuszna.
  • bem
    Quero que isso fique bem claro. Chciałbym, żeby było to całkiem jasne. Contudo, desde então sinto-me bem, estou bastante saudável! Ale od tego czasu mam się dobrze, czuję się całkiem zdrowy! Entendemos que a cooperação funcionou relativamente bem. Uważamy, że współpraca przebiegała całkiem sprawnie.
  • totalmenteSei que estamos totalmente de acordo. Wiem, że w tym przypadku myślimy całkiem tak samo. Recordamos que, há cinco anos, foi totalmente diferente. Pamiętamy, że pięć lat temu było całkiem inaczej. Não estou totalmente satisfeito com os resultados da avaliação de impacto. Nie jestem całkiem zadowolony z wyników oceny wpływu.
  • de todo
  • meioO relator tem toda a razão em propor uma revisão juridicamente vinculativa dos limites em domínios isolados a meio do período de programação. Sprawozdawca całkiem słusznie proponuje przeprowadzenie w połowie okresu programowego prawnie wiążącego przeglądu pułapów w poszczególnych obszarach.
  • muito
    Apesar disso, podemos fazer muito. Mimo to możemy zrobić całkiem sporo. No entanto, no meu caso, as coisas foram muito diferentes. W moim jednakże przypadku sprawy wyglądały całkiem inaczej. A intenção das nossas alterações é muito simples. Charakter naszych poprawek jest całkiem prosty.
  • razoavelmente
  • realmenteNo entanto, para ser completamente objectivo, eu julgo que isso não nos deve impedir de ficarmos satisfeitos, porque eu realmente não esperava que conseguíssemos chegar até aqui. Jednakże patrząc całkowicie obiektywnie, mimo wszystko uważam, że nie powinno to nas całkiem pozbawiać satysfakcji, ponieważ naprawdę nie spodziewałem się, że zajdziemy tak daleko. Ficaríamos realmente satisfeitos se agora aproveitasse esta oportunidade e estabelecesse efectivamente a estrutura adequada para a prevenção de conflitos e para a gestão de crises que foi prometida. Bylibyśmy zaś całkiem szczęśliwi, gdyby - zgodnie z obietnicą - można było teraz skorzystać z możliwości i rzeczywiście ustalić odpowiednią strukturę zapobiegania konfliktom i zarządzania kryzysowego.
  • tudoPara ser franca, acho tudo isto extremamente chocante. Szczerze mówiąc, jest to dla mnie całkiem zdumiewające. Achámos por bem, e com razão, separar a segurança de tudo o resto através da criação de 25 agências europeias. Całkiem słusznie uważaliśmy za właściwe oddzielenie naszego bezpieczeństwa od wszystkich innych rzeczy poprzez utworzenie 25 agencji europejskich. Tudo se constrói com base em compromissos, mas a verdade é que, não obstante e de um modo geral, os resultados acabam sempre por ser bastante bons. Wszystko opiera się na kompromisach, ale mimo to w końcu zazwyczaj wychodzi całkiem nieźle.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja