Sanan gdy tylko käännös puola-portugali
- assim queAssim que a região apresentar um plano coerente de gestão de resíduos, a União Europeia libertará os fundos. Gdy tylko region przedstawi spójny plan zagospodarowania odpadów, Unia Europejska uruchomi środki. Porém, assim que estes padrões tiverem sido cumpridos, a isenção de vistos deverá ser concedida com a maior brevidade possível. Gdy tylko te kryteria zostaną spełnione, należy umożliwić zniesienie wiz tak szybko, jak to możliwe. Mas assim que a nova administração assumir funções, entraremos em contacto com o novo Secretário de Estado do Tesouro. Ale gdy tylko nowa administracja podejmie obowiązki, nawiążemy kontakt z nowym sekretarzem skarbu.
- logo quePodemos ir quando eles nos chamarem e logo que tenham sido feitos progressos razoáveis. Możemy się tam pojawić w każdej chwili, gdy tylko wypracowany zostanie odpowiedni postęp. Retomaremos, portanto, o assunto logo que tenhamos uma proposta da Comissão. Wrócimy zatem do tego zagadnienia gdy tylko otrzymamy wniosek Komisji. Logo que isso esteja assegurado, é necessário adoptar decisões para a União Europeia no seu todo. Gdy tylko zostanie to zagwarantowane, będziemy musieli przyjąć decyzje w odniesieniu do Unii Europejskiej jako całości.
- tão logo