ViihdeHoroskooppiBlogitReseptitTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan odpowiednio käännös puola-portugali

  • acordadamente
  • apropriadamenteQueremos uma União Europeia que cumpra as suas obrigações no domínio das relações externas e possa reagir rápida e apropriadamente às crises. Chcemy, by Unia Europejska wypełniała swe zobowiązania w zakresie stosunków zagranicznych oraz reagowała na kryzysy szybko i odpowiednio.
  • aptamente
  • conformeEstas medidas estavam sujeitas a uma revisão constante e foram renovadas ou alteradas conforme fosse adequado, numa base anual. Środki te były poddawane ciągłym przeglądom. Co roku odnawiano je lub zmieniano odpowiednio do sytuacji.
  • conformemente
  • correspondentemente
  • de acordo comTemos também de definir relações com a Agência Espacial Europeia de acordo com isso. Musimy również określić odpowiednio stosunki z Europejską Agencją Kosmiczną. Cada nação contribuirá para este desenvolvimento de acordo com as suas próprias capacidades e conhecimentos específicos. Każdy naród będzie wnosić wkład w ten rozwój odpowiednio do swych zdolności i szczególnej wiedzy. Temos muito tempo de intervenção nos debates, proporcionalmente dividido por todos os grupos, de acordo com o número de deputados de cada um. Mamy dostatecznie dużo czasu na zabranie głosu podczas debat, który jest podzielony proporcjonalnie pomiędzy wszystkie grupy, odpowiednio do ich wielkości.
  • respectivamenteA Estónia e a Lituânia receberão 52% e 53%, respectivamente. Estonia i Litwa otrzymają odpowiednio 52 i 53%. A contribuição da UE foi de 1,7 milhões de euros e 804 000 euros respectivamente. Wkład UE wyniósł odpowiednio 1,7 miliona euro i 804 000 euro. Este ano, os números são 216 e 10, respectivamente. W tym roku liczby te wynoszą odpowiednio 216 i 10.
  • segundoEm segundo lugar, creio que esclarecemos convenientemente as responsabilidades financeiras em caso de incidente. Po drugie, uważam, że odpowiednio wyjaśniliśmy kwestię odpowiedzialność finansowej w razie wypadku. Em segundo lugar, por que razão as medidas adoptadas para combater o terrorismo não foram devidamente aplicadas por todos os Estados-Membros? Po drugie, dlaczego przyjęte środki na rzecz zwalczania terroryzmu nie były odpowiednio wdrażane przez wszystkie państwa członkowskie? Segundo, a recomendação à Comissão Europeia para a transmissão precoce e contínua das informações e documentos necessários. Druga kwestia dotyczy konieczności zapewnienia przez Komisję odpowiednio wczesnego i nieprzerwanego przesyłu informacji oraz stosownych dokumentów.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja