ReseptitHoroskooppiViihdeTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatBlogit

Sanan segundo käännös portugali-puola

  • drugiPo drugie, gospodarka materiałowa. Em segundo lugar, a gestão de materiais. Po drugie, nie ma jednego rozwiązania dla wszystkich. Em segundo lugar, não há uma solução boa para todos. Drugi czynnik to prywatyzacja. O segundo factor é a privatização.
  • sekunda
  • wedługWedług służb na sali jest pięciu spośród tych posłów. Segundo os nossos serviços, estão presentes cinco. Według linii lotniczych można sobie poradzić z przerwą rzędu pięciu dni. Segundo as companhias aéreas, uma interrupção de cinco dias seria suportável. Według jednego z powiedzeń rewolucja pożera własne dzieci. Existe um dito segundo o qual a revolução devora os seus próprios filhos.
  • drugi (z dwóch
  • odpowiednioPo drugie, uważam, że odpowiednio wyjaśniliśmy kwestię odpowiedzialność finansowej w razie wypadku. Em segundo lugar, creio que esclarecemos convenientemente as responsabilidades financeiras em caso de incidente. Po drugie, dlaczego przyjęte środki na rzecz zwalczania terroryzmu nie były odpowiednio wdrażane przez wszystkie państwa członkowskie? Em segundo lugar, por que razão as medidas adoptadas para combater o terrorismo não foram devidamente aplicadas por todos os Estados-Membros? Druga kwestia dotyczy konieczności zapewnienia przez Komisję odpowiednio wczesnego i nieprzerwanego przesyłu informacji oraz stosownych dokumentów. Segundo, a recomendação à Comissão Europeia para a transmissão precoce e contínua das informações e documentos necessários.
  • poPo drugie, gospodarka materiałowa. Em segundo lugar, a gestão de materiais. Po drugie, nie ma jednego rozwiązania dla wszystkich. Em segundo lugar, não há uma solução boa para todos. Po drugie: jakość miejsc pracy. Segundo: a qualidade do trabalho.
  • podług
  • sekundant
  • w stylu
  • wedleWedle niektórych źródeł na pokładzie znajdowało się 257 osób, większość z nich uznaje się za zaginione. Segundo algumas fontes, essa embarcação tinha 257 pessoas a bordo, tendo a maior parte delas sido dada como desaparecida. - (PL) Pani Przewodnicząca! Wojna w Darfurze, wedle różnych danych, pochłonęła już ponad dwieście tysięcy ofiar. - (PL) Senhora Presidente, segundo vários dados, a guerra no Darfur já causou mais de 200 000 vítimas. Rozporządzenie to nie tylko zobliguje państwa członkowskie do tworzenia statystyk wedle dokładnie określonych norm, ale pomoże im w tym, dostarczając do tego gotowe narzędzie. O regulamento não só exige dos Estados-Membros que elaborem estatísticas segundo normas bem definidas, como lhes facilita a tarefa, ao criar ferramentas destinadas a este fim.
  • zgodnie zPanie przewodniczący! Czy zgadza się pan na pytanie zgodnie z procedurą niebieskiej kartki? Senhor Presidente, aceita uma pergunta segundo o procedimento do "cartão azul"? Nie będzie więcej zadawania pytań zgodnie z procedurą "niebieskiej kartki” podczas tej debaty. Não haverá mais perguntas segundo o procedimento "cartão azul" neste debate. Zgodnie z regulaminem, pytanie wygasa w razie nieobecności jego autora. Segundo a regra, se o autor estiver ausente, a pergunta cai.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja