ViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiBlogitReseptitTietovisat

Sanan słuszny käännös puola-portugali

  • correto
  • certoObrigada, Senhora Deputada Frassoni. Estou certo de que a sua questão é pertinente, mas chegou tarde à assembleia, por isso dirija-se por favor ao director! Dziękuję, pani posłanko Frassoni. Jestem pewien, że to słuszny wniosek, ale spóźniła się pani na posiedzenie, więc marsz do dyrektora!
  • correta
  • justoem nome do Grupo PPE. - Creio que é justo primeiro dar os parabéns ao nosso Colega Szájer, pelo excelente relatório que nos apresentou. Uważam, że należy zacząć w jedyny słuszny sposób - pogratulować panu posłowi Szájerowi znakomitego sprawozdania, które nam przedstawił.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja