Sanan żeby käännös puola-portugali
- para que(...) para que possamos proceder à votação. (...) żebyśmy przystąpili do głosowania.
- a fim de que
- de modo que
- denteSó quero esclarecer esta questão perante todos, para que não se abra um precedente neste hemiciclo quando não havia intenção de o fazer. Chcę to tylko wszystkim wyjaśnić żebyśmy nie ustanawiali precedensu, którego nie zamierzamy wprowadzać. Senhora Presidente, na verdade eu queria falar sobre o relatório da senhora deputada Klaß, mas vou aproveitar a oportunidade para responder ao colega que interveio antes de mim. Pani przewodnicząca! Tak naprawdę chciałam poświęcić moje wystąpienie sprawozdaniu pani poseł Klass, ale skorzystam z tej okazji, żeby odnieść się do wypowiedzi mojego przedmówcy.
- queO que será necessário para garantir a paz? Co zrobić, żeby zapanował pokój? Quero pedir-lhe que levante esta questão. Proszę, żeby Pan podjął Pan ten temat. Peço ao relator que faça uso da palavra. Proszę pana sprawozdawcę, żeby się wypowiedział.