VaihtoautotViihdeTV-ohjelmatBlogitTietovisatHoroskooppiReseptit

Sanan odpowiedni käännös puola-ranska

  • approprié
    Il faut disposer des ressources appropriées. Potrzebne są więc odpowiednie środki. Un règlement approprié serait nécessaire à cet égard. W tym celu potrzebne byłyby odpowiednie uregulowania. Il faut aussi une formation du personnel appropriée. Konieczne jest także odpowiednie przeszkolenie personelu.
  • adéquatLes conditions adéquates doivent être réunies. Należy koniecznie zapewnić odpowiednie warunki. D'où la nécessité d'atteindre l'équilibre adéquat. Dlatego też musimy znaleźć odpowiednią równowagę. Créons des emplois et les conditions adéquates. Twórzmy miejsca pracy i odpowiednie warunki.
  • applicableDe la même manière, les programmes SPG devraient être renforcés et être applicables. Analogicznie należy nadać odpowiednią siłę ogólnym systemom preferencji oraz zapewnić możliwość ich egzekwowania. Même si ces questions relèvent de la compétence des États membres, les mesures applicables doivent respecter le droit communautaire. Mimo że kwestie te wchodzą w zakres kompetencji państw członkowskich, odpowiednie środki muszą być zgodne z prawem wspólnotowym. La Présidence suédoise s'attellera à faire progresser le processus d'élargissement conformément aux engagements pris par l'UE, et strictement sur la base des critères applicables. Szwedzka prezydencja podejmie działania na rzecz rozwoju procesu rozszerzenia zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi przez UE i ściśle w oparciu o odpowiednie kryteria.
  • bon
    À mon avis, il faut que chaque chose se passe en son temps et au bon endroit. Uważam, że na wszystko jest odpowiedni czas i odpowiednie miejsce. Est-ce que je pense que nous utilisons les bons outils? Czy uważam nasze narzędzia za odpowiednie? Au contraire, nous les utiliserons à bon escient. Naprawdę wykorzystamy je w całkowicie odpowiedni sposób.
  • convenable
    Nous devons utiliser des moyens convenables pour tenter de simplifier notre environnement d'affaires. Musimy wykorzystać odpowiednie środki i spróbować uprościć procedury. Voulons-nous non seulement que chacun ait un emploi, mais aussi que chacun ait un emploi convenable? Czyż nie chcemy, aby każdy miał nie tylko pracę, ale też pracę dobrą i odpowiednią? Nous sommes déjà en 2009, et donc, si nous voulons parvenir à des résultats, nous devons trouver très rapidement un engagement communautaire convenable. Obecnie mamy rok 2009, zatem jeśli chcemy coś osiągnąć, to jak najszybciej powinniśmy podjąć odpowiednie ogólnoeuropejskie zobowiązanie w tym zakresie.
  • équivalent
    J'ai dit que nous devions arriver à un niveau adéquat de protection des données, mais il ne faut pas entendre par là que ce niveau de protection doit toujours être équivalent ou identique. Twierdzę, że powinniśmy uzyskać odpowiedni poziom ochrony danych osobowych - należy go rozumieć jako nie zawsze równoważny lub identyczny.
  • idoineIl offre en effet un cadre idoine pour accroître la compétitivité et la distribution transnationale des œuvres audiovisuelles dans le monde. Faktycznie zapewnia on odpowiednie ramy dla poprawy konkurencyjności i transgranicznej dystrybucji utworów audiowizualnych na całym świecie.
  • opportun
    Nous devons saisir l'instant et l'opportunité. Musimy uchwycić odpowiedni moment i wykorzystać nadarzającą się możliwość. La célébration de cette année est le moment opportun d'en tenir compte. Obchody tego roku to odpowiedni moment, by zacząć podążać w tym kierunku. Il serait approprié et opportun d'investir davantage de ressources dans ce sens. Nadszedł odpowiedni moment, by przeznaczyć na ten cel więcej zasobów.
  • pertinentIl est dès lors très pertinent que nous nous penchions sur ce sujet. Jest więc jak najbardziej odpowiednie, że rozmawiamy o tej kwestii. Le Fonds de solidarité de l'Union européenne est un outil de gestion financière utile et pertinent. Wspólnotowy Fundusz Solidarności stanowi odpowiednie i wartościowe narzędzie zarządzania finansowego. Si l'Europe met en place un système d'eurovignette pertinent, elle va aussi favoriser l'essor des acteurs économiques européens. Jeżeli Europa wprowadzi odpowiedni system eurowiniet, będzie ona tym samym wspierać rozwój europejskich graczy w gospodarce.
  • utile
    Notre groupe présentera donc une série de propositions en temps utiles. Z tego względu nasza grupa przedstawi pakiet propozycji w odpowiedni sposób. Le Fonds de solidarité de l'Union européenne est un outil de gestion financière utile et pertinent. Wspólnotowy Fundusz Solidarności stanowi odpowiednie i wartościowe narzędzie zarządzania finansowego. Ce que nous ne pouvons accepter, c'est que la politique commerciale de l'Union européenne doive désormais être considérée comme un instrument adéquat et utile d'aide humanitaire. Nie możemy jednak zaakceptować tego, że polityka handlowa Unii Europejskiej ma obecnie być uznawana za właściwy i odpowiedni instrument pomocy humanitarnej.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja