TV-ohjelmatTietovisatViihdeHoroskooppiReseptitBlogitVaihtoautot

Sanan odzyskać käännös puola-ranska

  • reconquérirPremièrement, nous devons reconquérir notre rôle de leader dans le domaine de la protection du climat mondial. Po pierwsze, musimy odzyskać pozycję lidera w dziedzinie ochrony klimatu na świecie. Pour les reconquérir, il lui faudra brandir des arguments autrement plus sérieux. Jeżeli chce odzyskać swoich wyborców, będzie musiała przedstawić jakieś poważniejsze argumenty. La Commission et le Parlement doivent reconquérir leur rôle stratégique et s'engager en faveur de solutions européennes courageuses. Komisja Europejska i Parlament Europejski powinny odzyskać swoją strategiczną rolę i zmierzać w kierunku odważnych europejskich rozwiązań.
  • recouvrerLa Commission doit recouvrer ces fonds immédiatement. Komisja musi niezwłocznie odzyskać te pieniądze. Le deuxième point est que nous avons débattu des sommes perdues et des sommes qu'il faudrait recouvrer, entre autres. Drugi fakt, który miał miejsce w przeszłości, dotyczy naszych dyskusji na temat, między innymi, kwot utraconych pieniędzy oraz kwot pieniędzy, które należy odzyskać.
  • récupérer
    Les États membres veulent récupérer ces pouvoirs. Państwa członkowskie chcą odzyskać te uprawnienia. Imaginez que nous puissions récupérer même un seul quart de cet argent. Wyobraźmy sobie, że jesteśmy w stanie odzyskać przynajmniej jedną czwartą tych pieniędzy. Cette situation n'est d'ailleurs pas difficile à comprendre: les fabricants de véhicules doivent récupérer leurs coûts de conception d'une façon ou d'une autre. Poza tym, nie jest o jakaś szczególnie trudna rzecz do zrozumienia: producenci samochodów muszą odzyskać w jakiś sposób koszty projektowania.
  • récupérer, retrouver
  • reprendre
    Voilà ce que j'appelle reprendre l'initiative. W ten sposób możemy odzyskać inicjatywę. La pression politique vous a fait reprendre vos sens. Presja polityczna pomogła pani odzyskać zdrowy rozsądek. Après cette déception, il est important de reprendre l'initiative. Ważne jest, aby po tym rozczarowaniu odzyskać inicjatywę.
  • retrouver
    Nos concitoyens ont besoin, pour reprendre confiance en l'avenir, de retrouver la sécurité de l'emploi et des conditions de vie dignes. Aby odzyskać wiarę w przyszłość, nasi obywatele potrzebują bezpieczeństwa, jeśli chodzi o zatrudnienie, oraz powrotu godnych warunków życia. Le Tibet a sans douté raté sa chance de retrouver sa souveraineté en ne maintenant pas la lutte armée depuis l'exil de son chef. Tybet bez wątpienia utracił szansę, by odzyskać suwerenność, zaprzestając walki zbrojnej po udaniu się jego przywódcy na wygnanie. Le général Banfi, nouveau directeur du Collège européen de police, a repris une situation difficile et doit retrouver la confiance du Parlement et des contribuables. Generał Banfi, nowy szef Europejskiego Kolegium Policyjnego, przejął trudną sytuację i musi odzyskać zaufanie Parlamentu i podatników.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja