TV-ohjelmatReseptitHoroskooppiViihdeBlogitTietovisatVaihtoautot

Sanan szacunek käännös puola-ranska

  • respectVotre travail mérite bien plus que le respect. Pańska praca zasługuje na nie tylko na szacunek. Les Jeux sont un symbole de paix et de respect. Igrzyska oznaczają pokój i szacunek. À ce titre, vous méritez le respect. Z tego tytułu mam dla pana ogromny szacunek.
  • considérationJe suis toutefois convaincu que nous les relèverons en nous montrant un respect et une considération mutuels. Jestem jednak przekonany, że sprostamy tym wyzwaniom, okazując sobie wzajemnie szacunek. Je l'appelle "président" par estime autant que par considération pour l'engagement dont il a toujours fait preuve au sein de notre Parlement. Nazywam go przewodniczącym, wyrażając szacunek i uznanie dla jego zaangażowania, które zawsze okazywał naszemu Parlamentowi. Ensemble, nous pouvons en effet développer un régime d'asile opérationnel alliant humanité et considération de notre prochain. Nous pouvons y parvenir d'ici 2012. Możemy z całą pewnością wspólnie stworzyć zdolny do funkcjonowania system azylowy, w którym kluczowymi pojęciami będzie humanitaryzm i szacunek dla naszego bliźniego - i możemy zrobić to do 2012 roku.
  • déférence
  • égard
    Le plus important, à cet égard, est le respect mutuel. Najważniejszą kwestią w zajmowaniu się tymi kwestiami jest wzajemny szacunek. Aujourd'hui, nous exprimons notre respect à l'égard de toutes les victimes des ces actes inhumains. Okazujemy dziś szacunek wszystkim ofiarom tych nieludzkich aktów. Je rends un hommage très spécial à M. Cappato et à l'ensemble de l'excellent travail qu'il a réalisé à cet égard. Chciałbym tutaj wyrazić wielki szacunek dla pana posła Cappato i jego pracy w tej dziedzinie.
  • estimation
  • estime
    Enfin, je voudrais exprimer ma sympathie et mon estime à nos amis japonais. Na zakończenie chciałbym wyrazić współczucie i szacunek dla naszych japońskich przyjaciół. Par respect pour ces parlements, j'estime que nous devons attendre avant d'adopter cette résolution. Uważam, że przez szacunek dla tych parlamentów powinniśmy wstrzymać się z uchwaleniem przedmiotowej rezolucji. J'estime que ces hommes sont des héros; ils méritent notre plus grand respect et notre admiration pour leur courage et leur générosité. Uważam, że ci ludzie to bohaterowie, zasługujący na nasz najwyższy szacunek i podziw za odwagę i wielkoduszność.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja