ReseptitHoroskooppiViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitTietovisat

Sanan całkiem käännös puola-ruotsi

  • ganska
    Jag anser att det är ganska självklart.Myślę, że jest to całkiem oczywiste. Jag är ganska säker på att det är ”global”.Jestem całkiem pewny, że to jest "globalny”. Det är redan ganska sent på dagen ...Jest już bowiem całkiem późno...
  • helt
    Det kan dock se ut som om detta inte är helt sant.Wydawałoby się, że to nie całkiem prawda. I dag är situationen en helt annan.Obecnie sytuacja jest całkiem inna. Plötsligt är det helt nya regioner som vill ha transporter.Nagle całkiem nowe regiony pragną mieć transport.
  • rätten
    Kroatiens förhandlingar har nått rätt långt.Negocjacje z Chorwacją są już całkiem zaawansowane. Problemet är rätt enkelt: människor flyr från Nordafrika.Problem jest całkiem oczywisty: ludzie uciekają z Afryki Północnej. Det är en fråga som våra medborgare med all rätt förväntar sig ett svar på.Całkiem słusznie nasi obywatele oczekują odpowiedzi na to pytanie dość .
  • fullständigtDet vill jag göra fullständigt klart.Chciałbym, żeby było to całkiem jasne. Han har ju fullständigt missförstått detta.On oczywiście zrozumiał to całkiem opacznie. Våra påtryckningar på den pakistanska regeringen är fullständigt legitima och jag förväntar mig liknande reaktioner från alla fria och demokratiska krafter i hela världen.Nasz nacisk na administrację pakistańską jest całkiem uprawniony i spodziewam się podobnej reakcji ze strony wszystkich sił opowiadających się za wolnością i demokracją na całym świecie.
  • tämligenDet förefaller nu vara tämligen klart att vi aldrig kommer att bevilja Turkiet fullt medlemskap.Wydaje się całkiem jasne, że nigdy nie przyjmiemy Turcji jako pełnoprawnego członka Unii. Även om praktiska tester på nationell nivå har gett tämligen positiva resultat går åsikterna om dessa fordon isär.Choć praktyczne testy na poziomie krajowym dały całkiem pozytywne rezultaty, opinie na temat tych pojazdów są rozbieżne. Han var tämligen bra på att ställa frågor till folk.
  • alldeles
    Jag lade för övrigt alldeles nyligen fram en fråga för skriftligt besvarande till kommissionen.Nawiasem mówiąc, całkiem niedawno złożyłem to pytanie wymagające odpowiedzi na piśmie w Komisji. Det är därför alldeles riktigt att fokusera på just dessa två länder i vår gemensamma utrikespolitik.Dlatego też całkiem słusznie postąpimy, koncentrując się dokładnie na tych dwóch krajach w naszej wspólnej polityce zagranicznej. Alldeles nyligen träffade jag även ett antal äggproducenter, alltså jordbrukare, som håller på att byta till bättre burar.Całkiem niedawno spotkałam się również z producentami jaj, rolnikami, którzy przechodzą obecnie na stosowanie ulepszonych klatek.
  • alls
    Det här var inte för 50 år sedan, det var inte alls länge sedan.Panie przewodniczący! Nie działo się to 50 lat temu; było to całkiem niedawno. Jag tycker inte alls om glass-Du åkte hem tidigt igår. -Det gjorde jag inte alls.
  • alltett
    Vi ansåg med rätta att det var lämpligt att åtskilja säkerheten från allt annat genom att inrätta 25 europeiska byråer.Całkiem słusznie uważaliśmy za właściwe oddzielenie naszego bezpieczeństwa od wszystkich innych rzeczy poprzez utworzenie 25 agencji europejskich. Allting bygger på kompromisser, men det blir faktiskt oftast ganska bra ändå.Wszystko opiera się na kompromisach, ale mimo to w końcu zazwyczaj wychodzi całkiem nieźle. Jag instämmer helt med Pythagoras, som träffande konstaterade att allt som människorna utsätter djuren för slår tillbaka på dem själva.Zgadzam się w pełni z Pitagorasem, który kiedyś całkiem trafnie zauważył, że "wszystko to, co człowiek zwierzęciu wyrządził, spadnie z powrotem na człowieka”.
  • fullkomligtAlla här i parlamentet bör även erkänna att Europas romer antagligen är den mest diskriminerade gruppen, i vissa länder på en fullkomligt oacceptabel nivå.Wszyscy w tej Izbie powinniśmy uznać, ze naród romski w Europie jest być może najbardziej dyskryminowany, w niektórych krajach w stopniu całkiem niedopuszczalnym.
  • helt och hålletMen jag vill rikta er uppmärksamhet på att situationen inte helt och hållet är denna.Chciałbym jednak zwrócić uwagę na fakt, że sytuacja nie całkiem tak wygląda. Om detta inte sker bör man överväga att helt och hållet ersätta handelssystemet med någonting annat, exempelvis skarpa skatter på utsläpp.Jeśli to się nie uda, powinniśmy rozważyć zastąpienie systemu handlu uprawnieniami do emisji czymś całkiem innym, na przykład wygórowanym podatkiem od emisji. I den tidigare versionen av avtalet med Google hotades hela den litterära produktionen att monopoliseras av ett privat företag, ett hot som ännu inte har försvunnit helt och hållet.Ta poprzednia wersja ugody z przedsiębiorstwem Google groziła monopolizacją całego dorobku literackiego przez jedną prywatną firmę, a i teraz to niebezpieczeństwo nie jest jeszcze całkiem oddalone.
  • komplett
    Min boksamling är nu komplett!
  • mol
  • någorlundaBoken var i alla fall någorlunda välskriven.Gunnar lyckades åtminstone någorlunda med jobbet.
  • överhuvudtaget
  • rätt såJag kan försäkra ledamoten om att den nuvarande regeringen, som inkluderar det ungerska partiet Hid, inte har ändrat språklagen och att lagen är rätt så förståndig.Mogę zapewnić szanownego kolegę, że obecny rząd, w skład którego wchodzi węgierska partia Hid, nie zmienił ustawy językowej i że ta ustawa jest całkiem zasadna. Jag var rätt så trött när jag kom hem.
  • sannerligen
    Han är sannerligen inte härifrån.
  • splitter
  • till fulloDet är inte så att de föreslagna ändringarna av mina övertygelser när det gäller integrering kan förverkligas till fullo - ibland är de mycket långt därifrån.Bardzo się cieszę, ze proces reformy traktatowej dobiega końca. Nie dlatego, aby proponowane zmiany realizowały w pełni moje przekonania co do integracji - czasem są one całkiem oddalone. Jag håller till fullo med föregående talare! Mycket bra sagt!
  • till hundra
  • totalt
  • verkligen
    Det är verkligen glädjande att vi har samma uppfattning som kommissionen i denna fråga.To całkiem pokrzepiające, że przemawiamy takim samym głosem jak Komisja Europejska. Vi måste verkligen erkänna att Kroatien har gjort en enastående insats på vägen mot detta mål.Musimy sobie całkiem jasno powiedzieć, że Chorwacja dołożyła nadzwyczajnych starań na tej drodze. Kan vi verkligen se Ryssland som vår strategiska partner, när det ansluter sig till värden som så radikalt skiljer sig från våra?Czy możemy Rosję nazywać naszym partnerem strategicznym, kiedy ten partner respektuje całkiem inne wartości?
  • ytterst
    Allra ytterst ligger Pluto, som dock egentligen inte längre räknas som en planet.Laboratorier som inte uppfyller kraven för en förnyad ackreditering kan stängas av och ytterst förlora sin ackreditering.Jag är ytterst, ytterst tacksam.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja