Sanan niejako käännös puola-saksa
- etwasAußerdem widerspricht das etwas Ihrer Aussage von heute Morgen in Bezug auf den Zucker. Co więcej, jest to niejako sprzeczne z pani oświadczeniem złożonym dziś rano w odniesieniu do cukru. Zurzeit ist Europa etwas aus der Bahn geworfen, es ist sich seines Sinns, seiner Geschichte, seines Schicksals nicht mehr vollkommen sicher, und hier müssen wir ansetzen. Obecnie jest ona niejako wszędzie; nie jest już zbyt pewna swego znaczenia, swej historii, swego przeznaczenia i tym musimy się zająć.
- irgendwieDas ist jedoch auch der Grund, warum wir uns irgendwie gezwungen sahen, den Vorschlag der Kommission neu abzufassen. Są one jednak także przyczyną, dla której czuliśmy się niejako zmuszeni przeredagować nieco wniosek Komisji.
- quasiDas ist heute ein guter Tag, und mit den vier Berichten schließen wir quasi mit einem Schlussakt eine Periode voller Engagements für die Reform der Europäischen Union. Dziś mieliśmy dobry dzień i czterema sprawozdaniami, stanowiącymi niejako akt końcowy, kończymy okres pełen zaangażowania w reformę Unii Europejskiej. Cookies, ähnliche Software oder sonstige Applikationen, die Nutzerdaten ohne vorherige Zustimmung des Verbrauchers quasi nach Hause funken, wird es das in Zukunft nicht mehr geben? A co z plikami typu cookie, podobnym oprogramowaniem, innymi aplikacjami, które niejako przekazują dane użytkownika do swojej bazy bez zgody konsumenta - czy przejdą one do przeszłości?