Sanan sam käännös puola-saksa
- selbstVor Kurzem habe ich selbst darüber gesprochen. Nie tak dawno sam się wypowiadałem na ten temat. Er wurde nun selbst festgenommen und inhaftiert. Obecnie sam został aresztowany i uwięziony. Er selbst sprach von einem Dialog unter Tauben. On sam określił to jako rozmowę głuchych.
- alleinDer Vertrag allein löst gar nichts. Sam traktat niczego nie załatwia. Aber der Dialog allein ist nicht genug. Sam dialog jednak nie wystarczy. Das können Sie doch nicht allein entscheiden. Nie może pan tak zwyczajnie sam o tym decydować.
- ganzDieser Auffassung schließe ich mich voll und ganz an. Jestem dokładnie tego samego zdania. Ein Kind von heute kann auf der sozialen Skala ganz nach oben klettern oder ganz weit herunterfallen. W dzisiejszych czasach dziecko może wspiąć się na sam szczyt drabiny społecznej albo spaść na sam dół. Institutionell war das ganze Konzept falsch. Pod względem instytucjonalnym cała koncepcja jest zła od samego początku.
- selberIch selber habe gerade eine Inspektion gehabt. Sam właśnie przeszedłem kontrolę. Wir machen uns selber etwas vor in diesem Hohen Haus. Sami siebie tu, na tej sali, oszukujemy. Ich weiß, Sie haben selber viel Arbeit dafür aufgewendet. Wiem, że pan sam włożył w to wiele pracy.
- selbstständigIch selbst war, bevor ich gewählt wurde, selbstständig, und meine Frau spielte eine entscheidende Rolle in dieser Firma. Przed tym, jak zostałem wybrany do Parlamentu, sam prowadziłem działalność na własny rachunek, a moja żona odgrywała w tej firmie kluczową rolę.