TietovisatViihdeVaihtoautotReseptitHoroskooppiBlogitTV-ohjelmat

Sanan ganz käännös saksa-puola

  • całkowicieJest ono niezwykle istotne i całkowicie słuszne. Das ist ganz wichtig und ganz richtig. Całkowicie zgadzam się z panem Parishem. Ich teile Herrn Parishs Meinung voll und ganz. To sytuacja całkowicie absurdalna. Dabei ist die Situation ganz und gar absurd.
  • całyWiadomością tą karmiono Europę przez cały tydzień. Diese Meldung ging die ganze Woche durch Europa. Utrzymywaliśmy ten stan rzeczy przez cały rok. Wir haben uns das ganze Jahr daran gehalten. Cóż, ja byłem aktywny przez cały czas. Nun, ich war die ganze Zeit aktiv.
  • całkiemTo całkiem oczywiste, przykro mi. Ganz klar tut mir das wirklich leid. Moim zdaniem brzmi to całkiem zrozumiale. Das klingt doch ganz geradeheraus. Wydawałoby się, że to nie całkiem prawda. Scheinbar entspricht dies nicht ganz der Wahrheit.
  • pełnyW konsekwencji w pełni popieram ich pełny udział w obszarze Schengen. Daher unterstütze ich ihre umfassende Teilnahme am Schengen-Raum voll und ganz.
  • zupełnieRzeczywistość jest zupełnie inna. Die Realität sieht ganz anders aus. Myślę, że nie; jest zupełnie odwrotnie. Ich glaube nicht, ganz im Gegenteil. To zupełnie niewłaściwe podejście. Das ist der ganz falsche Ansatz.
  • bardzoBardzo proste, bardzo jasne, no i zarejestrowane. Sehr einfach, sehr deutlich, ganz offiziell. To sprawozdanie jest bardzo istotne. Dieser Bericht ist ganz wichtig. Odpowiedź jest bardzo oczywista. Die Antwort ist ganz offensichtlich.
  • dokładnieJestem dokładnie tego samego zdania. Dieser Auffassung schließe ich mich voll und ganz an. A teraz cała okolica wygląda dokładnie tak samo, jak rok temu. Und nun ist das ganze Land so geblieben, wie es vor einem Jahr war. To są dwie zupełnie różne sytuacje i musimy je bardzo dokładnie rozróżnić. Das ist etwas ganz anderes und wir müssen sehr sorgfältig unterscheiden.
  • ganc pomada
  • kompletnieTeraz jesteśmy w trakcie tworzenia kompletnie nowych sposobów produkcji energii. Zurzeit schlagen wir im Bereich Energie ganz neue Wege ein. Niestety tutaj w Parlamencie zrozumienie tematu było kompletnie inne i nadal pozostaje takie w kilku krajach, np. odnośnie do projektu Nord Stream. Bedauerlicherweise hat man hier im Parlament beispielsweise in Bezug auf das Nord-Stream-Projekt einen ganz anderen Standpunkt vertreten, der in einigen Ländern nach wie vor anzutreffen ist.
  • kompletny
  • na amen
  • samJestem dokładnie tego samego zdania. Dieser Auffassung schließe ich mich voll und ganz an. W dzisiejszych czasach dziecko może wspiąć się na sam szczyt drabiny społecznej albo spaść na sam dół. Ein Kind von heute kann auf der sozialen Skala ganz nach oben klettern oder ganz weit herunterfallen. Pod względem instytucjonalnym cała koncepcja jest zła od samego początku. Institutionell war das ganze Konzept falsch.
  • totalnie
  • w całości
  • wielce
  • wszystek
  • właśnieDlatego właśnie, przy całej mojej sympatii, mówię temu sprawozdaniu "nie”. Ich sage daher ganz klar "Nein" zu diesem Bericht.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja