Sanan wreszcie käännös puola-saksa
- schließlichUnd schließlich der Hohe Vertreter. Wreszcie - Wysoki Przedstawiciel. Und schließlich - die Informationen an die Nachbarn. Wreszcie kwestia informowania sąsiadów. Schließlich muss auch die Debatte entpolitisiert werden. I wreszcie, odpolitycznienie debaty.
- endlichJetzt muss endlich gehandelt werden. Nadszedł czas, by wreszcie podjąć działania. Er muss sich endlich an diese Versprechungen halten. Prezydent musi wreszcie dotrzymać tych obietnic. Diese Strategie muss endlich ein Ende haben! Tę strategię należy wreszcie powstrzymać.
- allerdings
- immerhinImmerhin kann nun endlich die Arbeit gemeinsam mit einer voll arbeitsfähigen Kommission aufgenommen werden. Teraz możemy wreszcie rozpocząć współpracę z całkowicie kompetentną Komisją. Seit immerhin fast zehn Jahren fordere ich dies vom Präsidium, und ich freue mich, feststellen zu können, dass diese Akte nun endlich vorliegt. Kieruję to pytanie do Biura niemal od dziesięciu lat i niezwykle się cieszę, że nowa procedura jest wreszcie gotowa. Die Homepage der EU wurde zwar überarbeitet und ist immerhin logischer und übersichtlicher geworden als Vorgängervarianten. Strona startowa witryny internetowej Unii Europejskiej została zmieniona i jest wreszcie bardziej logiczna i łatwiejsza w nawigacji, niż w przeszłości.
- letztendlichLetztendlich führt kein Weg an einer konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage vorbei. Wreszcie, potrzebujemy jednolitej podstawy opodatkowania osób prawnych. Auch da müssen wir letztendlich etwas machen. Musimy wreszcie zrobić coś również w tej dziedzinie. Bei unserem fünften Hauptthema geht es letztendlich darum, die Menschen einzubeziehen. Wreszcie piątą kwestią, mającą dla nas kluczowe znaczenie, jest zaangażowanie społeczeństwa.