Sanan zmiana käännös puola-saksa
- VeränderungdieWirtschaftliche Veränderung, politische Veränderung und Veränderung in der Regierung der Union. Zmiana gospodarcza i zmiana polityczna, a także zmiana w unijnym rządzie. Wir brauchen also eine Veränderung, und zwar eine extrem positive. Dlatego nieodzowna jest zmiana, i to zmiana zdecydowanie na lepsze. Die Antwort darauf ist Veränderung: veränderte Kraftstoffe, veränderte Konsumgewohnheiten und eine veränderte Mentalität. Odpowiedzią na to jest zmiana - zmiana paliw, zmiana konsumpcji i zmiana nastawienia.
- ÄnderungdieMöglichkeit eins: Änderung des Vertrags. Opcja pierwsza: zmiana Traktatu. Ist denn das eine Änderung, Herr Barroso? Czy to jednak zmiana, panie Barroso? Demnach ist eine derartige Änderung wichtig. A więc tego typu zmiana jest istotna.
- AbänderungdieSeit 2006 haben sich mehrere Punkte der Verordnung geändert und sind veraltet, weswegen ihre Abänderung gerechtfertigt ist. Niektóre aspekty tego rozporządzenia zmieniły się i zdezaktualizowały od 2006 roku, zatem jego zmiana jest uzasadniona. Es war jedoch unverständlich, dass die Abänderung der Verträge einen Mechanismus konsolidieren würde, der alleine auf zwischenstaatlichen Verpflichtungen basiert. Niepojęte było jednak stwierdzenie, że zmiana traktatów doprowadziłaby do skonsolidowania mechanizmu wyłącznie w oparciu o zobowiązania międzyrządowe. Die Abänderung des Gesetzes über den Obersten Justizrat beinhaltet eine Änderung der Zusammensetzung des Rates noch vor Ablauf seiner normalen Amtsperiode. Zmiana ustawy o Radzie Sądownictwa ma na celu zmianę składu Rady nawet przed końcem kadencji.
- Schichtdie
- Umschwungder
- WandelderEin demokratischer Wandel kann nicht von außen auferlegt werden. Demokratyczna zmiana nie może być narzucona z zewnątrz. Vor unseren Augen ereignet sich ein weltbewegender Wandel. Na naszych oczach zachodzi wielka zmiana tektoniczna. Wandel bedeutet nicht notwendigerweise Fortschritt, aber Fortschritt erfordert unbedingt Wandel. Zmiana nie zawsze oznacza postęp, ale postęp bezwzględnie wymaga zmiany.
- WechselderDies ist somit ein tiefgreifender Wechsel ... Jest to zatem głęboka zmiana... Meiner Meinung nach ist ein Wechsel in diesem Bereich erforderlich. Myślę, że konieczna jest zmiana w tym względzie. Es lag ganz einfach ein Wechsel der Zahlen vor. Miała miejsce zmiana numerów - tylko tyle.