Sanan również käännös puola-unkari
- isHorvátország ezen szerb lakosok hazája is. Chorwacja to również ich ojczyzna. Ez egyben biztonsági kérdés is. Jest to również kwestia bezpieczeństwa. Egyben ökológiai katasztrófa is. Jest to również katastrofa ekologiczna.
- másfelőlMásfelől az elnökségnek figyelembe kell vennie a Spanyolország és Olaszország által megfogalmazott kifogásokat és fenntartásokat is. Z drugiej strony musimy również wziąć pod uwagę zastrzeżenia zgłaszane przez Hiszpanię i Włochy. Másfelől az Európai Unió is minden bizonnyal érdekes Svájc számára, mivel csak uniós tagállamok veszik körül. Z drugiej strony Unia Europejska musi również leżeć w obszarze zainteresowania Szwajcarii, ponieważ Szwajcaria jest całkowicie otoczona państwami członkowskimi UE. Másfelől azonban az is egyértelmű, hogy a vállalatok nem találnak elég szakképzett munkavállalót, akik megfelelő végzettséggel rendelkeznének a tőlük elvárt feladatok ellátására. Z drugiej strony jednak oczywiste jest również, że przedsiębiorstwom brakuje wykwalifikowanych pracowników, posiadających wyszkolenie w kierunku obowiązków, z których powinni się wywiązywać.
- másrésztMásrészt az Egyesült Államok oldaláról remény tűnik fel. Jednakże pewna nadzieja płynie również ze Stanów Zjednoczonych. Másrészt azt állítja, hogy a tagállamoknak megálljt kell parancsolniuk a költségvetési megszorításoknak az egészségügyi szolgáltatások területén. Stwierdzono w nim również, że państwa członkowskie powinny zaprzestać cięć budżetowych w obszarze opieki zdrowotnej. Másrészt, az AK Párt valódi törekvéseivel szembeni állandó kételyek ugyancsak zavarók. Z drugiej strony, niepokój wzbudzają również ciągłe wątpliwości dotyczące prawdziwych intencji partii AK.
- szinténA magánforrások szintén elapadtak. Wyschły również źródła kapitału prywatnego. Az energiapolitika szintén szerepel a napirenden. W porządku obrad uwzględniono również politykę energetyczną. Az ellátás biztonsága szintén nagyon fontos. Bezpieczeństwo dostaw jest również bardzo istotne.
- ugyanakkorUgyanakkor egyetlen területet sem becsmérel. Nie lekceważy się w nim również żadnej dziedziny. Ugyanakkor a közbizalom is válságban van. Istnieje również kryzys zaufania publicznego. Ugyanakkor Oroszországnak is szerepet kell vállalnia ebben. Niemniej jednak Rosja również musi zrobić to, co do niej należy.
- ugyancsakUgyancsak üdvözlöm sok következtetését. Również pozytywnie oceniam wiele konkluzji w nim zawartych. Ezt ugyancsak fontosnak tartom. Również ja uważam, że to ważne. Ez ugyancsak erősíti a közúti közlekedésbiztonságot. To również pomaga w zapewnieniu bezpieczeństwa drogowego.
- viszontEz viszont nagyban rajtunk múlik. Zależy to jednak również w znacznej mierze od nas. Viszont most kell megtervezni, hogy merre haladjunk tovább. Nadszedł również czas zaplanowania drogi naprzód. Viszont a másik oldalon is szalámitaktikát alkalmaznak. Mamy jednak również do czynienia z taktyką salami po drugiej stronie.