BlogitHoroskooppiReseptitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatTietovisat

Sanan couvrir käännös ranska-espanja

  • cubrirSi los ganaderos sólo pueden obtener, por ejemplo 1,25 por un kilo de carne de cerdo, cualquiera se preguntará cómo van a poder cubrir los costes de producción. Lorsque par exemple, un éleveur ne peut espérer plus de 1,25 euro par kilo de viande de porc, chacun se demande comment il peut couvrir ses frais de production. Tienen que cubrir todo tipo de inversiones. Ces négociations doivent couvrir tous les types d'investissement. Por tanto, he intentado cubrir todos los casos. J'ai donc essayé de couvrir tous les cas de figure.
  • encubrirEs normal en política, pero no puedo aceptar, Señoría, oír decir que puedo encubrir un caso de fraude. C'est normal en politique, mais je ne peux pas accepter, Madame, d'entendre dire que je puis couvrir un cas de fraude. Por muy verdad que sea que la Comisión actúa de manera colegiada, no deja de ser errado encubrir los fallos de los Comisarios individuales y negar su responsabilidad política. Autant il est bienvenu que la Commission agisse collégialement, autant il est malvenu de couvrir les fautes de certains commissaires et de leur nier une responsabilité politique. Tenían sus propias razones para ello: encubrir los aranceles de casi un 90% sobre el tejido de la India. Elles avaient leurs raisons pour le faire - couvrir les tarifs proches de 90% sur le textile indien.
  • taparCuando altos representantes de las instituciones europeas intentan tapar, o incluso justificar, estas dos situaciones, están fomentando que el Kremlin siga por el camino político equivocado. Quand les hauts représentants des institutions européennes essaient de couvrir, ou même de justifier, ces deux situations, ils encouragent le Kremlin à suivre une mauvaise voie politique.
  • abarcarEs difícil abarcar toda la cuestión en dos minutos. Il est difficile de couvrir l’ensemble de la question en deux minutes. ¿Qué aparatos debe abarcar en realidad la Directiva? Quels équipements la directive devrait-elle couvrir en fait? Desde mi punto de vista, éste también debe abarcar las minorías nacionales de Rusia. Je pense qu'elle devrait également couvrir les minorités en Russie.
  • abrigar
  • apuntar
  • cohonestar
  • disimular
  • enterrar
  • esconder
  • mencionarSería interesante saber quién se benefició de esto, por no mencionar quién asumirá la responsabilidad de la situación resultante. Il serait intéressant de découvrir qui en a tiré profit, sans même parler de qui assumera la responsabilité de la situation consécutive.
  • ocultarEstarán de acuerdo conmigo en que no podemos ocultar nada sino que, por el contrario, debemos afrontar las indicaciones del Tribunal de Cuentas con gran transparencia y sinceridad. Et vous conviendrez avec moi que nous ne pouvons rien couvrir et que nous avons au contraire l'obligation de passer au crible les dossiers sur lesquelles la Cour appelle notre attention. Palabras como libertad, democracia y la condena de la dictadura de Sadam Husein son mera hipocresía para ocultar una guerra de bandidaje. Les mots liberté, démocratie, ou la dénonciation de la dictature de Saddam Hussein ne sont qu'hypocrisie pour couvrir une guerre de brigandage.
  • ocultar celar
  • protegerEs sorprendente leer cómo se preocupa un economista verde de proteger el mercado emergente de los servicios financieros contra los riesgos sistémicos. - (NL) Il est surprenant de découvrir à quel point un économiste vert se soucie de la protection du nouveau marché des produits financiers contre les risques du système. Se trata de una intervención que viene a apoyar el decadente, rapaz y mafioso régimen de Berisha, que ustedes han criado, han alimentado y ahora quieren volver a proteger. Une intervention qui vise à soutenir le régime Berisha, un régime corrompu de brigands, de maffieux, que vous avez formé et nourri en votre sein, et que vous avez voulu à nouveau couvrir. Como la Comisaria debe de saber por esta directiva «caída del cielo», parecía bastante claro que necesitábamos un fuerte mensaje político para proteger a los trabajadores autónomos. La commissaire n'est pas sans savoir depuis la directive "Produits de construction", que nous avions clairement besoin d'un message politique très fort pour couvrir les indépendants.
  • techar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja