ReseptitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiViihdeTV-ohjelmatBlogit

Sanan portée käännös ranska-espanja

  • alcanceComo sabemos, tienen un alcance global. Comme nous le savons, leur portée est planétaire. Parece que tiene un alcance muy limitado. Or, il semble que sa portée soit très limitée. Estoy seguro de que tenemos un acuerdo a nuestro alcance. Je suis certain qu'un accord est à portée de main.
  • ámbitoSe trata de una cuestión de ámbito realmente mundial. Il s'agit d'une question dont la portée est réellement mondiale. En primer lugar, sobre la ampliación del ámbito del procedimiento centralizado. Le premier groupe porte sur l'élargissement de la portée de la procédure centralisée. Además, debe ampliarse el ámbito de aplicación de esta Directiva. La portée de cette directive doit d'ailleurs être élargie.
  • áreaLa ayuda debería incrementarse a los 400 euros por hectárea. Elle doit être portée à 400 euros par hectare.
  • autonomíaSe trata de aumentar la autonomía de la directiva para que comprenda también las exigencias sobre planes de emergencia e información en las explotaciones mineras. Il y est question d'élargir la portée de la directive de manière à y inclure également la nécessité de disposer de plans de secours et d'informations pour l'exploitation des mines.
  • camada
  • distanciaHa decidido reducir considerablemente el alcance de la propuesta y centrarse específicamente en los contratos negociados a distancia y fuera de los establecimientos comerciales. Il a décidé de restreindre la portée de la proposition et de cibler spécifiquement les contrats à distance et hors établissement.
  • importanciaNo debemos subestimar su importancia. N'en sous-estimons pas la portée. No subestimen la importancia de este punto. Il ne faut pas sous-estimer la portée de cet accord. Espero que el Consejo también entienda la importancia de esto. Il ne reste plus qu'à espérer que le Conseil en saisisse aussi la portée.
  • incumbencia
  • pauta
  • pentagrama
  • rangoCreo que ésa es una propuesta muy importante para nosotros, porque la seguridad de los servicios debe tener el mismo rango que la Directiva que revisamos hoy. Je pense que cette proposition est capitale pour nous car la sécurité des services doit avoir la même portée que la directive que nous révisons aujourd'hui. Ninguna otra acción cultural celebrada en la Unión Europea tiene el mismo rango y, lo que es más importante, la misma proyección y la participación masiva por parte de los ciudadanos. Aucune autre action culturelle au sein de l’Union européenne n’a une portée comparable et, surtout, ne bénéficie de la même projection et participation en masse de la part des citoyens.
  • varas

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja